히브리어 성경
히브리어 성경

사사기 3:12의 미드라쉬

וַיֹּסִ֙פוּ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל לַעֲשׂ֥וֹת הָרַ֖ע בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֑ה וַיְחַזֵּ֨ק יְהוָ֜ה אֶת־עֶגְל֤וֹן מֶֽלֶךְ־מוֹאָב֙ עַל־יִשְׂרָאֵ֔ל עַ֛ל כִּֽי־עָשׂ֥וּ אֶת־הָרַ֖ע בְּעֵינֵ֥י יְהוָֽה׃

이스라엘 자손이 또 여호와의 목전에 악을 행하니라 이스라엘 자손이 여호와의 목전에 악을 행하므로 여호와께서 모압 왕 에글론을 강성케하사 그들을 대적하게 하시매

Shir HaShirim Rabbah

“Behind [mibaad] your braid” – Rabbi Levi said: Any bride whose eyes are ugly, her entire body requires examination. One whose eyes are beautiful, her entire body does not require examination. When a woman braids her hair behind her, it is an ornament for her. So was the Great Sanhedrin, which convened behind the Temple, and it was an ornament of the Temple. Rabbi Abbahu said: They appeared crowded, but it was spacious for them, as in the great colloquium in Tzippori. Rabbi Levi said: [The word mibaad] is Arabic. When he wants to say: Make room for me, he says: Maved li.
“Your hair is like a flock of goats that streams down [shegaleshu] from Mount Gilad” – the mountain from whose midst I directed away streams [shegalashti], I rendered a memorial [galed] for the nations of the world. Which is that? It is the Red Sea.10This is a reference to the splitting of the sea. Rabbi Yehoshua of Sikhnin said in the name of Rabbi Levi: The mountain from whose midst you streamed. When a woman’s hair grows too much, she thins it [galshin]. When the flame in a lamp burns too bright, one thins [the wick].11These statements are cited in order to demonstrate that the root gimmel-lamed-shin means to thin out or strip away.
What is it that I took away [higlashti] from its midst? “Your teeth are like a flock of ordered [ketzuvot] ewes” – defined [ketzuvin] matters, the plunder of Egypt and the plunder of the sea. “That have come up from bathing” – Rabbi Abba bar Kahana said in the name of Rabbi Yehuda ben Rabbi Ilai: Before the song [of Deborah], it is written: “The children of Israel continued to do what was evil in the eyes of the Lord” (Judges 3:12). After the song it is written: “The children of Israel did what was evil in the eyes of the Lord” (Judges 6:1). Was this the beginning of their action?12Earlier it says they continued to do what was evil in the eyes of the Lord, indicating that they had already been doing so previously. But after the song it does not say they continued, rather only that they did what was evil in the eyes of the Lord, implying that this was the beginning of their evil behavior. It is because the song had already atoned for the past. On a similar note it says: “These are David’s last words” (II Samuel 23:1). The first ones, where are they? Rather, the song13The song of David (II Samuel chap. 22). atoned for the past.
“That are all paired [matimot]” – as they are all in the middle [metuamim] between the Divine Spirit and the angel. That is what is written: “The angel of God, who went before the camp of Israel, moved [and went behind them]” (Exodus 14:19). “And there is none missing among them” – that not one of them was harmed.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절