예레미야애가 3:54의 미드라쉬
צָֽפוּ־מַ֥יִם עַל־רֹאשִׁ֖י אָמַ֥רְתִּי נִגְזָֽרְתִּי׃ (ס)
물이 내 머리에 넘치니 내가 스스로 이르기를 이제는 멸절되었다 하도다
Eikhah Rabbah
“My enemies hunted me like a bird, without cause. They bound my life in the pit, and cast stones at me” (Lamentations 3:52–53).
“My enemies hunted me like a bird, without cause. They bound my life in the pit” – this is Joseph, this is Jeremiah, this is Daniel.77All three were wrongly imprisoned.
“Waters rose over my head; I said: I am doomed” (Lamentations 3:54).
“Waters rose over my head…” – these are the nations of the world in whose regard it is written: “Woe, the tumult of many peoples, like the roar of the seas they will roar; the din of nations like the din of great waters” (Isaiah 17:12).
“My enemies hunted me like a bird, without cause. They bound my life in the pit” – this is Joseph, this is Jeremiah, this is Daniel.77All three were wrongly imprisoned.
“Waters rose over my head; I said: I am doomed” (Lamentations 3:54).
“Waters rose over my head…” – these are the nations of the world in whose regard it is written: “Woe, the tumult of many peoples, like the roar of the seas they will roar; the din of nations like the din of great waters” (Isaiah 17:12).
Ask RabbiBookmarkShareCopy