히브리어 성경
히브리어 성경

예레미야애가 5:15의 미드라쉬

שָׁבַת֙ מְשׂ֣וֹשׂ לִבֵּ֔נוּ נֶהְפַּ֥ךְ לְאֵ֖בֶל מְחֹלֵֽנוּ׃

우리 마음에 희락이 그쳤고 우리의 무도가 변하여 애통이 되었사오며

Eikhah Rabbah

“The gladness of our heart has ceased; our dance has been transformed into mourning” (Lamentations 5:15).
“The gladness of our heart has ceased.” Rav Ḥisda said: Initially, when fear of the Sanhedrin was upon Israel, they would not mention an indecent matter in song. However, when the Sanhedrin ceased, they would mention indecent matters in song. Rabbi Yosei ben Rabi Avin said in the name of Rav Ḥisda: Initially when trouble would befall Israel, they would issue corresponding rulings to suspend rejoicing. When the Sanhedrin ceased, music was suspended from the feasting halls, as it is stated: “They will not drink wine with song” (Isaiah 24:9). When these and those ceased:20When there was no more music, even without feasting, or feasting even without music. “The gladness of our heart has ceased; our dance has been transformed into mourning.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절