레위기 10:19의 미드라쉬
וַיְדַבֵּ֨ר אַהֲרֹ֜ן אֶל־מֹשֶׁ֗ה הֵ֣ן הַ֠יּוֹם הִקְרִ֨יבוּ אֶת־חַטָּאתָ֤ם וְאֶת־עֹֽלָתָם֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה וַתִּקְרֶ֥אנָה אֹתִ֖י כָּאֵ֑לֶּה וְאָכַ֤לְתִּי חַטָּאת֙ הַיּ֔וֹם הַיִּיטַ֖ב בְּעֵינֵ֥י יְהוָֽה׃
아론이 모세에게 이르되 오늘 그들이 그 속죄제와 번제를 여호와께 드렸어도 이런 일이 내게 임하였거늘 오늘 내가 속죄 제육을 먹었더면 여호와께서 어찌 선히 여기셨으리요
Sifra
7) (Vayikra 10:19): "And Aaron spoke (vayedaber) to Moses": "dibbur" connotes "strong" speech, as in (Bamidbar 21:25): "And the people spoke (vayedaber) against G d and against Moses."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sifra
8) (Vayikra 10:19): "Now did they (Elazar and Ithamar, who are forbidden to officiate when onenim [mourners]) this day offer their sin-offering and their burnt-offering before the L–rd?" (It is I [the high-priest (who does officiate when an onein)] who did so.) "And if there had befallen me (even the death of other kin for whom I must become an onein) such as these (my sons) and I had eaten the sin-offering this day, would it be good in the eyes of he L–rd!" (for which reason I burnt it.) R. Nechemiah says that it was burned because of aninuth, (for which reason "these" is mentioned.)
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sifra
9) What is the intent of "such as these"? I might think that only (the death of) sons forbids one (to eat) in (a state of) aninuth. Whence do I derive (the same) for all mentioned in that section (of aninuth), including (by Rabbinical enactment) one's brother and sister by his mother and his married sister? From "such as these." R. Yaakov says: I might think that Levites in a state of aninuth would be forbidden to sing (the Levitical songs); it is, therefore, written ("and if there had befallen) me." I (i.e., a Cohein) am forbidden in (a state of aninuth), but Levites in aninuth are not forbidden to sing.
Ask RabbiBookmarkShareCopy