히브리어 성경
히브리어 성경

레위기 13:44의 미드라쉬

אִישׁ־צָר֥וּעַ ה֖וּא טָמֵ֣א ה֑וּא טַמֵּ֧א יְטַמְּאֶ֛נּוּ הַכֹּהֵ֖ן בְּרֹאשׁ֥וֹ נִגְעֽוֹ׃

이는 문둥 환자라 부정하니 제사장은 그를 부정하다 확실히 진단할 것은 그 환처가 그 머리에 있음이니라

Sifra

1) (Vayikra 13:44) ("He is a leprous man; he is unclean. The Cohein shall declare him unclean, unclean; in his head is his plague.") "man": This tells me only of a man. Whence do I derive a woman and a minor for inclusion? From "leprous": both man, woman, and minor. If so, why is it written "man"? In respect to what is stated below (Vayikra 13:45). A man lets his hair grow long and rends his garments, and not a woman.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

2) "The Cohein shall declare him unclean": We are hereby taught that his uncleanliness must be declared by a Cohein (If not, he is not tamei.) This tells me only of this (afflicted one) alone. Whence do I derive (for inclusion of "declaration") the other afflicted ones? From (the redundant) "The Cohein shall declare him unclean, unclean."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

3) Or: Just as this one (karachath or gabachath) is distinct in that his plague-spot is in his head, so I include (for "declaration") nethakim (of the previous verses), where the plague-spot is in one's head. Whence do I derive (for inclusion of "declaration") the other afflicted ones? From (the redundant) "He is unclean; the Cohein shall declare him unclean, unclean."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

프리미엄 회원 전용

Sifra

프리미엄 회원 전용

Sifra

프리미엄 회원 전용

Sifra

프리미엄 회원 전용
이전 절전체 장다음 절