히브리어 성경
히브리어 성경

레위기 14:3의 미드라쉬

וְיָצָא֙ הַכֹּהֵ֔ן אֶל־מִח֖וּץ לַֽמַּחֲנֶ֑ה וְרָאָה֙ הַכֹּהֵ֔ן וְהִנֵּ֛ה נִרְפָּ֥א נֶֽגַע־הַצָּרַ֖עַת מִן־הַצָּרֽוּעַ׃

제사장은 진에서 나가서 진찰할지니 그 환자에게 있던 문둥병 환처가 나았으면

Sifra

5) (Vayikra 14:3) ("And the Cohein shall go outside the camp, and the Cohein shall see, and, behold, if the plague-spot of leprosy is healed from the leper,") "And the Cohein shall go out … and the Cohein shall see": What is the intent of this (i.e., Why not simply "and he shall see?) — Because it is written "And the Cohein shall go out, I might think that only a Cohein who was in the encampment (could go outside to cleanse the leper), but if he were at sea or in rivers or in deserts, whence would I know (that he is also qualified to do so)? From and the Cohein (i.e., a different Cohein) shall (i.e., may) see." If so, why is it written "And the Cohein shall go out"? (To teach us that only) a Cohein who may enter the encampment (i.e., a Cohein who is not a leper himself) may cleanse a leper, but a leper may not cleanse a leper.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

6) "and, behold, it is healed": if the plague-spot (itself) is healed (even if the white hair still remains). "plague-spot": (even) if the white hair has gone (and the plague-spot remains). "leprosy": (even) if the michyah has gone. This tells me only of all of them (i.e., all of the white hair, all of the michyah). Whence do I derive (that he is healed) even if part of the white hair (has gone), even part of the michyah? From "from (the leper"), ("from" connoting "part of"). "the leper": to include one in whose entire body it has blossomed, as requiring birds.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

7) But does this not follow a fortiori? (Why, then, is a verse required?) viz. If one who was healed, with no signs of tumah remaining with him — (If he) requires birds, then one who was healed, with signs of tumah (complete blossoming) remaining with him — how much more so should he require birds! — (No,) this is refuted by one who was quarantined for two weeks, who was healed, the signs of tumah (i.e., the original plague-spot for which he was quarantined) remaining with him (but merely not spreading), and his not requiring birds.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

프리미엄 회원 전용

Midrash Tanchuma Buber

프리미엄 회원 전용
이전 절전체 장다음 절