레위기 14:31의 미드라쉬
אֵ֣ת אֲשֶׁר־תַּשִּׂ֞יג יָד֗וֹ אֶת־הָאֶחָ֥ד חַטָּ֛את וְאֶת־הָאֶחָ֥ד עֹלָ֖ה עַל־הַמִּנְחָ֑ה וְכִפֶּ֧ר הַכֹּהֵ֛ן עַ֥ל הַמִּטַּהֵ֖ר לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
곧 그 힘이 미치는 것의 하나는 속죄제로, 하나는 소제와 함께 번제로 드릴 것이요 제사장은 정결함을 받을 자를 위하여 여호와 앞에 속죄할지니
Sifra
11) (Why the three-fold) "such as his means suffice for" (Vayikra 14:22), "from what his means suffice for" (Vayikra 14:30), "What his means suffice for" (Vayikra 14:31)?
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sifra
14) I might think that even if he brought the sin-offering when poor and thereafter became rich, he completes as a rich man. It is, therefore, written (Vayikra 14:31) "one, a sin-offering; the other, a burnt-offering" — Of the type of the sin-offering, bring the burnt-offering. (Vayikra 14:31) "on the meal-offering": (This implies that) the beast meal-offering precedes the bird sin-offering.
Ask RabbiBookmarkShareCopy