히브리어 성경
히브리어 성경

레위기 23:13의 미드라쉬

וּמִנְחָתוֹ֩ שְׁנֵ֨י עֶשְׂרֹנִ֜ים סֹ֣לֶת בְּלוּלָ֥ה בַשֶּׁ֛מֶן אִשֶּׁ֥ה לַיהוָ֖ה רֵ֣יחַ נִיחֹ֑חַ וְנִסְכֹּ֥ה יַ֖יִן רְבִיעִ֥ת הַהִֽין׃

그 소제로는 기름 섞은 고운 가루 에바 십분 이를 여호와께 드려 화제를 삼아 향기로운 냄새가 되게 하고 전제로는 포도주 힌 사분 일을 쓸 것이며

Sifra

5) Or, go in this direction. It is written here (Vayikra 23:13) "challoth," and, in respect to the show-bread, (Vayikra 24:5) "challoth." Just as there, two esronim for one challah, here, too, two esronim for one challah!
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

7) (Vayikra 23:13) ("And its meal-offering, two tenths of fine flour mixed with oil, a fire-offering to the L–rd, a sweet savor; and its drink-offering, wine, a fourth of a hin.") "And its meal-offering, two tenths of fine flour mixed with oil, a fire-offering to the L–rd, a sweet savor": This two-tenths (meal-offering of the lamb which accompanies the omer) is twice the normal amount.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

8) I might think that just as its meal is doubled, so should its wine be doubled; it is, therefore, written "wine, a fourth of a hin" (the normal amount). I might think that the wine is not doubled because it is not included in the meal-offering (but in the lamb offering), but that oil should be doubled because it is included in the meal-offering. It is, therefore, written and its (the meal-offerings) drink offering, a fourth of a hin — all of its drink offerings are to be a quarter (of a hin).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifrei Bamidbar

프리미엄 회원 전용
이전 절전체 장다음 절