레위기 23:39의 미드라쉬
אַ֡ךְ בַּחֲמִשָּׁה֩ עָשָׂ֨ר י֜וֹם לַחֹ֣דֶשׁ הַשְּׁבִיעִ֗י בְּאָסְפְּכֶם֙ אֶת־תְּבוּאַ֣ת הָאָ֔רֶץ תָּחֹ֥גּוּ אֶת־חַג־יְהוָ֖ה שִׁבְעַ֣ת יָמִ֑ים בַּיּ֤וֹם הָֽרִאשׁוֹן֙ שַׁבָּת֔וֹן וּבַיּ֥וֹם הַשְּׁמִינִ֖י שַׁבָּתֽוֹן׃
너희가 토지 소산 거두기를 마치거든 칠월 십오일부터 칠 일 동안 여호와의 절기를 지키되 첫날에도 안식하고 제팔일에도 안식할 것이요
Sifra
5) (Vayikra 23:39) ("But on the fifteenth day of the seventh month, when you gather the produce of the land, you shall calibrate the festival of the L–rd seven days; on the first day a resting and on the eighth day a resting.") Beth Shammai say: I might think that the chagigah (olath re'iah [burnt-offering of "visitation"]) could be offered on the festival (itself); it is, therefore, written "But" (a term of exclusion). On the moed (the intermediate days of the festival) you offer the chagigah, but not on the festival (itself). Beth Hillel say: I might think that the chagigah could be offered on the Sabbath; it is, therefore, written "But." On the festival you may offer the chagigah, but not on the Sabbath.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sifra
6) "when you gather the produce of the land": Intercalate the year (if necessary) so that the festival occur when you gather the fruits.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sifra
7) R. Akiva says: What is the intent of (Vayikra 23:37) "These are the festivals of the L–rd which you shall call them holy callings"? If to the days of the festival (proper), these are already mentioned, viz. (Vayikra 23:39) "on the first day, a resting, and on the eight day, a resting. If so, what is the intent of "which you shall call them holy callings"? These are the intermediate days of the festival, on which (non crucial) labor is forbidden.
Ask RabbiBookmarkShareCopy