히브리어 성경
히브리어 성경

레위기 23:39의 미드라쉬

אַ֡ךְ בַּחֲמִשָּׁה֩ עָשָׂ֨ר י֜וֹם לַחֹ֣דֶשׁ הַשְּׁבִיעִ֗י בְּאָסְפְּכֶם֙ אֶת־תְּבוּאַ֣ת הָאָ֔רֶץ תָּחֹ֥גּוּ אֶת־חַג־יְהוָ֖ה שִׁבְעַ֣ת יָמִ֑ים בַּיּ֤וֹם הָֽרִאשׁוֹן֙ שַׁבָּת֔וֹן וּבַיּ֥וֹם הַשְּׁמִינִ֖י שַׁבָּתֽוֹן׃

너희가 토지 소산 거두기를 마치거든 칠월 십오일부터 칠 일 동안 여호와의 절기를 지키되 첫날에도 안식하고 제팔일에도 안식할 것이요

Sifra

5) (Vayikra 23:39) ("But on the fifteenth day of the seventh month, when you gather the produce of the land, you shall calibrate the festival of the L–rd seven days; on the first day a resting and on the eighth day a resting.") Beth Shammai say: I might think that the chagigah (olath re'iah [burnt-offering of "visitation"]) could be offered on the festival (itself); it is, therefore, written "But" (a term of exclusion). On the moed (the intermediate days of the festival) you offer the chagigah, but not on the festival (itself). Beth Hillel say: I might think that the chagigah could be offered on the Sabbath; it is, therefore, written "But." On the festival you may offer the chagigah, but not on the Sabbath.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

6) "when you gather the produce of the land": Intercalate the year (if necessary) so that the festival occur when you gather the fruits.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

7) R. Akiva says: What is the intent of (Vayikra 23:37) "These are the festivals of the L–rd which you shall call them holy callings"? If to the days of the festival (proper), these are already mentioned, viz. (Vayikra 23:39) "on the first day, a resting, and on the eight day, a resting. If so, what is the intent of "which you shall call them holy callings"? These are the intermediate days of the festival, on which (non crucial) labor is forbidden.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

프리미엄 회원 전용

Sifra

프리미엄 회원 전용

Mekhilta d'Rabbi Yishmael

프리미엄 회원 전용
이전 절전체 장다음 절