히브리어 성경
히브리어 성경

레위기 26:22의 미드라쉬

וְהִשְׁלַחְתִּ֨י בָכֶ֜ם אֶת־חַיַּ֤ת הַשָּׂדֶה֙ וְשִׁכְּלָ֣ה אֶתְכֶ֔ם וְהִכְרִ֙יתָה֙ אֶת־בְּהֶמְתְּכֶ֔ם וְהִמְעִ֖יטָה אֶתְכֶ֑ם וְנָשַׁ֖מּוּ דַּרְכֵיכֶֽם׃

내가 들짐승을 너희 중에 보내리니 그것들이 너희 자녀를 움키고 너희 육축을 멸하며 너희 수효를 감소케 할지라 너희 도로가 황폐하리라

Sifra

6) (Vayikra 26:22) "And I will send against you the beast of the field": This tells me only of a beast of prey. Whence do I derive (the same for) an animal that is not a beast of prey? From (Devarim 32:24) "And the tooth of beasts I will send against them." I might think that they will bite but not kill; it is, therefore, written (Devarim 32:24) "with the venom of the crawlers in the dust." Just as these bite and kill, so, those (Vayikra, Ibid.)
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

7) "and it will bereave you": of your children. "and it will cut off your cattle": outside. "and it will diminish you": inside. "and your ways will be desolate": "ways" — plural, to include (all) paths, big and small. [In sum: seven calamities]
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절