히브리어 성경
히브리어 성경

레위기 27:29의 미드라쉬

כָּל־חֵ֗רֶם אֲשֶׁ֧ר יָחֳרַ֛ם מִן־הָאָדָ֖ם לֹ֣א יִפָּדֶ֑ה מ֖וֹת יוּמָֽת׃

아주 바친 그 사람은 다시 속하지 못하나니 반드시 죽일지니라

Sifra

7) (Vayikra 27:29) "Every cherem which is devoted of man shall not be redeemed, (for) he is to die." Whence is it derived that if one awaiting execution said: "My value upon me" (to give to the Temple), he has said nothing? From (He is) "cherem ['condemned'] … he shall not be redeemed." This tells me only of (those who are guilty) of severe capital offenses, (where unwitting perpetration is not susceptible of atonement.) Whence do I derive (the same for) lesser capital offenses (where unwitting perpetration is susceptible of atonement)? From "Every cherem … shall not be redeemed." I might think that this is so (even) before his verdict has been pronounced. It is, therefore, written "which is devoted 'of man' (connoting one whose verdict has been pronounced) shall not be redeemed," and not one whose verdict has not been pronounced.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

8) R. Chananiah b. Akavya said: He is valuated (ne'erach) because his worth (i.e., the worth of one who is valuated) is fixed (by Scripture), but he cannot be made the subject of a vow (nidar) because his worth is not fixed by Scripture. R. Yossi says: He can vow and valuate and consecrate, and if he damages, he is liable for payment.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절