히브리어 성경
히브리어 성경

나훔 2:4의 미드라쉬

מָגֵ֨ן גִּבֹּרֵ֜יהוּ מְאָדָּ֗ם אַנְשֵׁי־חַ֙יִל֙ מְתֻלָּעִ֔ים בְּאֵשׁ־פְּלָד֥וֹת הָרֶ֖כֶב בְּי֣וֹם הֲכִינ֑וֹ וְהַבְּרֹשִׁ֖ים הָרְעָֽלוּ׃

그의 용사들의 방패는 붉고 그의 무사들의 옷도 붉으며 그 항오를 벌이는 날에 병거의 철이 번쩍이고 노송나무 창이 요동하는도다

Midrash Tanchuma Buber

(Ibid., cont.:) TO THE LAND OF SEIR IN THE FIELDS OF EDOM. [What is the meaning of TO THE LAND OF SEIR (rt.: S'R)?] That he makes one's hair (rt.: S'R) stand on end. TO THE FIELDS OF EDOM (rt.: 'DM).15Gen. R. 63:12; 75:4. He is red (rt.: 'DM), his food is red, his warriors are red, his attire is red, his shields are red, his land is red, the one who stands up to him is red, and the one who exacts retribution from him is red in red attire. He is red (according to Gen. 25:25): THE FIRST (i.e., Esau) CAME FORTH RUDDY. His food is red (according to Gen. 25:30): < PLEASE LET ME GULP DOWN > SOME OF THIS RED RED STUFF. His warriors are red (according to Nahum 2:4): HIS WARRIORS' SHIELDS ARE RED. His attire is red (according to ibid., cont.): AND HIS SOLDIERS ARE CLOTHED IN CRIMSON. His shields are red (according to ibid.): HIS WARRIORS' SHIELDS ARE RED. His land is red (rt.: 'DM) (according to Gen. 32:4 [3]): TO THE LAND OF SEIR IN THE FIELDS OF EDOM (rt.: 'DM). The one who stands up to him is red. This is David (according to I Sam. 16:12): SO HE SENT AND BROUGHT HIM. NOW HE WAS RUDDY. And what < else > is written about him (in II Sam. 8:14)? HE PUT GARRISONS IN EDOM. And the < the Holy One >, who exacts retribution from him, is red (according to Cant. 5:10): MY BELOVED IS BRIGHT AND RUDDY. (Is. 63:1:) WHO IS THIS COMING FROM EDOM (rt.: 'DM)? < He comes > in red attire (according to vs. 2): WHY IS YOUR CLOTHING SO RED … ?
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절