민수기 30:13의 미드라쉬
וְאִם־הָפֵר֩ יָפֵ֨ר אֹתָ֥ם ׀ אִישָׁהּ֮ בְּי֣וֹם שָׁמְעוֹ֒ כָּל־מוֹצָ֨א שְׂפָתֶ֧יהָ לִנְדָרֶ֛יהָ וּלְאִסַּ֥ר נַפְשָׁ֖הּ לֹ֣א יָק֑וּם אִישָׁ֣הּ הֲפֵרָ֔ם וַיהוָ֖ה יִֽסְלַֽח־לָֽהּ׃
그러나 그 남편이 그것을 듣는 날에 무효케 하면 그 서원과 마음을 제어하려던 일에 대하여 입술에서 낸 것을 무엇이든지 이루지 못하나니 그 남편이 그것을 무효케 하였은즉 여호와께서 그 부녀를 사하시느니라
Ein Yaakov (Glick Edition)
(Fol. 23) Our Rabbis were taught (Num. 30, 13) Her husband hath annulled them; and the Lord will forgive her. The passage deals with a woman whose husband annulled her vow, but she was not aware of the fact she needs forgiveness. R. Akiba, when he would reach the foregoing passage, would cry, saying: "If one who only had intention to eat swine meat, and he actually ate lamb meat, nevertheless the Torah says he needs an atonement and forgiveness, how much more so is it necessary for a man who wanted to eat swine meat and really did eat it!" Similar to this is the following passage (Lev. 5, 17) And he knew not whether he had incurred guilt and so bear his iniquity. If one who actually had intentions to eat lamb meat, that is permitted to be eaten, but it turned out that he did eat swine meat, nevertheless the Torah says, and he know not whether he had incurred guilt, and so bear his iniquity, how much more so is this applied to one who intended to eat swine meat and did eat it! Issi b. Juda says: And he know not whether he had incurred guilt. If one who actually had intentions to eat lamb, but it turned out that he ate swine meat, nevertheless the Torah says, and he should bear his iniquity, how much more so is this applied to one who intended to eat swine meat and did eat it! Upon this let mourn all those who feel the affliction."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ein Yaakov (Glick Edition)
We are taught: (Num. 30, 13) Her husband hath annulled them; and the Lord will forgive her. R. Akiba, when he would reach the above passage, would cry, saying: "If one only had the intention to eat swine meat, and he actually ate lamb meat, nevertheless the Torah says he needs an atonement and forgivenness; how much more so is it necessary for a man who wanted to eat swine meat and really did eat it!" Similar to this the following passage (Lev. 5, 17) And he know not whether he had incurred guilt, and so bear his iniquity. "If one who actually had intentions to eat fat that is permitted to be eaten, but it turned out that he did eat such fat which is prohibited, nevertheless the Torah says and he know not whether he had incurred guilt, and so bear his iniquity, how much more so is this applied to one who intended to eat prohibited fat and did actually eat it!" Issi b. Juda says: "Upon the above passage, and he know not whether he had incurred guilt, should a man feel sorry his entire life?"
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sifrei Bamidbar
(Bamidbar 30:13) "Her husband has annulled them": If the husband annuls, they are annulled; if not, they are not annulled. If she said: "I know that any vow of mine that my husband would hear of he would annul," I might think that it is annulled. It is, therefore, written "Her husband has annulled them." If the husband annuls, they are annulled; if not, they are not annulled. If he said to a caretaker: "Annul all the vows that my wife makes from now until I return from that place," and he did so, I might think that they would be annulled. It is, therefore, written "Her husband has annulled them." If the husband annuls, they are annulled; if not, they are not annulled. These are the words of R. Yoshiyah. R. Yonathan says: We find in all places that a man's messenger is like the man himself. "and the L-rd will forgive her": If she vowed and he annulled it in his heart, and she went and broke (the vow wilfully), whence do we derive that she (still) requires forgiveness? From "and the L-rd will forgive her."
Ask RabbiBookmarkShareCopy