히브리어 성경
히브리어 성경

민수기 6:8의 미드라쉬

כֹּ֖ל יְמֵ֣י נִזְר֑וֹ קָדֹ֥שׁ ה֖וּא לַֽיהוָֽה׃

자기 몸을 구별하는 모든 날 동안 그는 여호와께 거룩한 자니라

Sifrei Bamidbar

(Bamidbar 6:8) "All the days of his Naziritism, holy is he to the L-rd.": What is the intent of this? Because it is written (5) "until the fulfillment of the days," I might think (that the interdict of shaving applies) only to one whose Naziritism has a term. Whence do I derive (the same for) a life-long Nazirite? To this end it is written "All the days of his Naziritism." "holy is he to the L-rd": This applies to holiness of the body (vis-à-vis the interdict of becoming tamei.) — But perhaps it applies to the holiness of (i.e., not shaving) the hair! — (5) "holy shall he be" already refers to the holiness of the hair. How, then, am I to understand "holy is he to the L-rd"? As referring to holiness of the body.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절