잠언 25:4의 미드라쉬
הָג֣וֹ סִיגִ֣ים מִכָּ֑סֶף וַיֵּצֵ֖א לַצֹּרֵ֣ף כֶּֽלִי׃
은에서 찌끼를 제하라 그리하면 장색의 쓸만한 그릇이 나올 것이요
Midrash Tanchuma
After the calf and its worshippers were destroyed, he came before the Holy One, blessed be He, pleading and beseeching, as it is said: And Moses returned unto the Lord and said: “Oh, this people have sinned … yet now, if Thou wilt forgive their sin (ibid., vv. 31–32). And the Holy One, said unto Moses: Whosoever hath sinned against Me … and now, go and lead the people unto the place (ibid., v. 33). In the day when I visit, I will visit their sins upon them (ibid., v. 34); that is, I shall sit in judgment against them on the Day of Atonement. Then the guiltless will be exonerated and the guilty will be condemned, as is said: In the day when I visit, etc. R. Hanina said: Whoever says the Lord is lax (in dispensing) justice, may his bowels become loose. He is simply long-suffering. Hence, In the day when I visit, I will visit their sin upon them. After he judged them and carried out the verdict, he called out: Master of the Universe, the calf and those who worshipped it have already been consumed. Perhaps you have something else against Your people? He replied: Depart, go up hence. Therefore Solomon said: Take away the dross from the silver (Prov. 25:4).
Ask RabbiBookmarkShareCopy