히브리어 성경
히브리어 성경

시편 118:11의 미드라쉬

סַבּ֥וּנִי גַם־סְבָב֑וּנִי בְּשֵׁ֥ם יְ֝הוָ֗ה כִּ֣י אֲמִילַֽם׃

저희가 나를 에워싸고 에워쌌으니 내가 여호와의 이름으로 저희를 끊으리로다

Midrash Tanchuma Buber

(Numb. 22:5, cont.:) NOW THEY ARE DWELLING OPPOSITE ME (MMWLY). <What is actually> written <in the biblical text> is MMLY (from the root, MWL, which means, "cut off"), just as it says (in Ps. 118:11): IN THE NAME OF THE LORD I CUT THEM OFF (rt.: MWL).15With the word rewritten in this sense, the end of Numb. 22:5 reads: NOW THEY ARE DWELLING <THERE> CUTTING ME OFF. This interpretation of Numb. 22:5 is also given by Rashi, ad loc.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절