히브리어 성경
히브리어 성경

시편 22:32의 미드라쉬

יָ֭בֹאוּ וְיַגִּ֣ידוּ צִדְקָת֑וֹ לְעַ֥ם נ֝וֹלָ֗ד כִּ֣י עָשָֽׂה׃

와서 그 공의를 장차 날 백성에게 전함이여 주께서 이를 행하셨다 할 것이로다

Ein Yaakov (Glick Edition)

It was taught: From what age has a minor a share in the world to come? R. Chiya and R. Simon b. Rabbi differ. According to one, immediately after birth, and according to the other, from the time he commences to speak. The former infers it from (Ps. 22, 32) Will tell his righteousness to a people just born, and the latter infers it from the foregoing passage, Zera (children) shall serve him; there shall be related of the Lord unto future generations. It was taught: Rabina said: "From the time he is formed"; and R. Nachman b. Isaac said: "From the time he is circumcised, as it is written (Ps. 88, 16) I am inflicted and perishing from my youth up." There is a Baraitha in the name of R. Mair: "From the time he can answer Amen, as it is said (Is. 26, 2) Open ye the gates, that the righteous nation that keepeth faithfulness (Shomer Emunim) may enter in." Do not read Emunim (faithfulness) but read it Amen. (Fol. 111) What does Amen mean? It is an abbreviation of El melech N'eman, God, King of Truth.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장