히브리어 성경
히브리어 성경

시편 121:3의 미드라쉬

אַל־יִתֵּ֣ן לַמּ֣וֹט רַגְלֶ֑ךָ אַל־יָ֝נ֗וּם שֹֽׁמְרֶֽךָ׃

여호와께서 너로 실족지 않게 하시며 너를 지키시는 자가 졸지 아니하시리로다

Bereishit Rabbah

Rabbi Samuel Bar Nachman opened [his homiletic exposition with the following verses]: “A song for ascents. I lift my eyes to the mountains (harim).” (Ps 121:1) [Read the verse] I lift my eyes to my parents (horim), meaning my forebears and my teachers.” "From where will my help come?” (Ps. 121:1) Jacob said: ‘At the time that Eliezer came to bring (my mother) Rivka (as a wife for my father) what is written of him? “Then the servant took ten of his master’s camels.” (Gen. 24:10) And I don’t even have a single earring or bracelet!’ Rabbi Hanina said, he sent him empty handed. Rabbi Yehoshua ben Levi said, ‘he sent with him, but Esav arose and took them away from him. Jacob retorted, ‘Am I one to lose my trust in my Creator? God forbid that I should lose my trust in my Creator!’ Rather, “My help comes from the Lord!” (Ps. 121:2) “He will not let your foot give way; your guardian will not slumber.” (Ps. 121:3) “See, the guardian of Israel neither slumbers nor sleeps!” (Ps 121:5) “The LORD will guard you from all harm,” (Ps. 121:7) from Esau and from Laban. “He will guard your soul,” from the angel of death. “The LORD will guard your going and coming...” (Ps. 121:8) “And Jacob went out from Beer-Sheba…” (Gen. 28:10)
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절