사무엘하 10:8 미드라시: Midrash Tanchuma Buber

וַיֵּֽצְאוּ֙ בְּנֵ֣י עַמּ֔וֹן וַיַּעַרְכ֥וּ מִלְחָמָ֖ה פֶּ֣תַח הַשָּׁ֑עַר וַאֲרַ֨ם צוֹבָ֤א וּרְחוֹב֙ וְאִֽישׁ־ט֣וֹב וּמַֽעֲכָ֔ה לְבַדָּ֖ם בַּשָּׂדֶֽה׃

암몬 자손은 나와서 성문 어귀에 진을 쳤고 소바와 르홉 아람 사람과 돕과 마아가 사람들은 따로 들에 있더라

Midrash Tanchuma Buber

Another interpretation (of Ps. 89:7 [6]): FOR WHO IN THE SKIES < IS COMPARABLE (ya'arokh) TO THE LORD >? Who is like unto the Holy One in waging war for Israel? After all, the word, ya'arokh, can only be a word denoting war, since it is stated (in II Sam. 10:8): AND THEY MARSHALLED (ya'arokh in the plural) FOR BATTLE AT THE ENTRANCE OF THE GATE.
랍비에게 질문하기BookmarkShareCopy