출애굽기 6:6의 Musar
לָכֵ֞ן אֱמֹ֥ר לִבְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֘ל אֲנִ֣י יְהוָה֒ וְהוֹצֵאתִ֣י אֶתְכֶ֗ם מִתַּ֙חַת֙ סִבְלֹ֣ת מִצְרַ֔יִם וְהִצַּלְתִּ֥י אֶתְכֶ֖ם מֵעֲבֹדָתָ֑ם וְגָאַלְתִּ֤י אֶתְכֶם֙ בִּזְר֣וֹעַ נְטוּיָ֔ה וּבִשְׁפָטִ֖ים גְּדֹלִֽים׃
그러므로 이스라엘 자손에게 말하기를 나는 여호와라 내가 애굽 사람의 무거운 짐 밑에서 너희를 빼어 내며 그 고역에서 너희를 건지며 편 팔과 큰 재앙으로 너희를 구속하여
Shenei Luchot HaBerit
At this point Moses revealed to them that they would not again observe the שר של מצרים as he had been. His demise was about to occur amongst tremendous miracles which they would witness. At that moment G–d's promise of והצלתי אתכם, "I will save you from their deity and take you to be My people" (a higher spiritual level by far) would be fulfilled. As to proof of its immediacy, they would observe G–d doing the fighting on their behalf. An even more immediate proof: None of the projectiles the Egyptian army hurled at the Israelites caused any damage. They were all caught by the angel described as travelling between the camp of the Israelites and that of the Egyptians (as per Rashi 14,19).
Ask RabbiBookmarkShareCopy