히브리어 성경
히브리어 성경

창세기 19:17의 Musar

וַיְהִי֩ כְהוֹצִיאָ֨ם אֹתָ֜ם הַח֗וּצָה וַיֹּ֙אמֶר֙ הִמָּלֵ֣ט עַל־נַפְשֶׁ֔ךָ אַל־תַּבִּ֣יט אַחֲרֶ֔יךָ וְאַֽל־תַּעֲמֹ֖ד בְּכָל־הַכִּכָּ֑ר הָהָ֥רָה הִמָּלֵ֖ט פֶּן־תִּסָּפֶֽה׃

그 사람들이 그들을 밖으로 이끌어 낸 후에 이르되 도망하여 생명을 보존하라 돌아보거나 들에 머무르거나 하지 말고 산으로 도망하여 멸망함을 면하라

Shenei Luchot HaBerit

אל תבט אחריך . When G–d does a person a favor to which he is not entitled by personal merit, such a person should feel shame and embarrassment. He most certainly should not feel superior because G–d has chosen to do him such a favor. This is why the angels rushed Lot, as if to say: "Be happy that at least you save your life." On the other hand, when the Jewish people were liberated by G–d from Egypt, and G–d performed many miracles, they had indeed merited those. This is why the Torah says אשר עשה ה' אלוקיך במצרים לעיניך, the miracles G–d performed for you in Egypt in front of your very eyes" (Deut. 4,34). Not only were the Israelites saved from the effects of the plagues, but they were allowed to watch the Egyptians suffer from them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절