창세기 32:10의 Musar
וַיֹּאמֶר֮ יַעֲקֹב֒ אֱלֹהֵי֙ אָבִ֣י אַבְרָהָ֔ם וֵאלֹהֵ֖י אָבִ֣י יִצְחָ֑ק יְהוָ֞ה הָאֹמֵ֣ר אֵלַ֗י שׁ֧וּב לְאַרְצְךָ֛ וּלְמוֹלַדְתְּךָ֖ וְאֵיטִ֥יבָה עִמָּֽךְ׃
야곱이 또 가로되 나의 조부 아브라함의 하나님, 나의 아버지 이삭의 하나님, 여호와여 주께서 전에 내게 명하시기를 네 고향 네 족속에게로 돌아가라 내가 네게 은혜를 베풀리라 하셨나이다
Shenei Luchot HaBerit
Afterwards (32, 10) Jacob prayed to the "G–d of my father Abraham and the G–d of my father Isaac who has said to me: 'return to your country and birthplace, etc.'" Rashi mentions that G–d had given Jacob two assurances, one at the time he had left his father's home at Beer Sheva, and the second when He told Jacob to return home and that He would be with him. On the latter occasion, G–d appeared to him using only the four-lettered ineffable name י-ה-ו-ה. The first assurance was clearly meant to reassure Jacob concerning his dealings with Laban and Esau, whereas the latter was to fortify Jacob against the fear of Samael. The very use of this name by G–d meant that Jacob had access to a dimension of G–d not available to the Gentile nations whose fate is guided by the attribute אל-הים, meaning agents or deputies of G–d such as the שרים. Jacob pointedly referred to both these assurances in his prayer.
Ask RabbiBookmarkShareCopy