창세기 43:18의 Musar
וַיִּֽירְא֣וּ הָֽאֲנָשִׁ֗ים כִּ֣י הֽוּבְאוּ֮ בֵּ֣ית יוֹסֵף֒ וַיֹּאמְר֗וּ עַל־דְּבַ֤ר הַכֶּ֙סֶף֙ הַשָּׁ֤ב בְּאַמְתְּחֹתֵ֙ינוּ֙ בַּתְּחִלָּ֔ה אֲנַ֖חְנוּ מֽוּבָאִ֑ים לְהִתְגֹּלֵ֤ל עָלֵ֙ינוּ֙ וּלְהִתְנַפֵּ֣ל עָלֵ֔ינוּ וְלָקַ֧חַת אֹתָ֛נוּ לַעֲבָדִ֖ים וְאֶת־חֲמֹרֵֽינוּ׃
그 사람들이 요셉의 집으로 인도되매 두려워하여 이르되 전일 우리 자루에 넣여 있던 돈의 일로 우리가 끌려드도다 이는 우리를 억류하고 달려들어 우리를 잡아 노예를 삼고 우리의 나귀를 빼앗으려 함이로다 하고
Shenei Luchot HaBerit
ולא יכלו אחיו לענות אותו . We find in Bereshit Rabbah (93,10), that this verse teaches us how impossible it is to confront those who admonish us. Bileam, the wisest of the Gentiles, could not justify himself before his ass (Numbers 22,30), and Joseph, the youngest of the brothers, silenced his older brothers when he confronted them with admonitions. In due course, G–d will admonish each one of us individually (Psalms 50,21 "I shall censure you and confront you with charges"). The Zohar comments at length on 43,18, describing the brothers' fear when escorted to Joseph's private residence (Sullam edition Miketz page 53). "Woe to those who neither know nor bother to study the Torah. G–d will demand an accounting from them. Body and soul will both have to answer for their deeds before they are finally separated."
Ask RabbiBookmarkShareCopy