히브리어 성경
히브리어 성경

이사야 43:10의 Musar

אַתֶּ֤ם עֵדַי֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה וְעַבְדִּ֖י אֲשֶׁ֣ר בָּחָ֑רְתִּי לְמַ֣עַן תֵּ֠דְעוּ וְתַאֲמִ֨ינוּ לִ֤י וְתָבִ֙ינוּ֙ כִּֽי־אֲנִ֣י ה֔וּא לְפָנַי֙ לֹא־נ֣וֹצַר אֵ֔ל וְאַחֲרַ֖י לֹ֥א יִהְיֶֽה׃ (ס)

나 여호와가 말하노라 너희는 나의 증인, 나의 종으로 택함을 입었나니 이는 너희로 나를 알고 믿으며 내가 그인줄 깨닫게 하려 함이라 나의 전에 지음을 받은 신이 없었느니라 나의 후에도 없으리라

Shenei Luchot HaBerit

אתם ראיתם את אשר עשיתי למצרים. According to tradition the word אתם occurs four times at the beginning of a verse. The three other instances are 1) (Exodus 5,11): אתם לכו קחו לכם תבן מאשר תמצאו, "You, go and take yourselves straw from wherever you can find it;" 2) (Deut.29,9): אתם נצבים היום כולכם לפני ה' אלוקיכם; "You are all standing upright in front of the Lord your G–d this day." 3) (Isaiah 43,10): אתם עדי נאום ה' ועבדי אשר בחרתי למען תדעו ותאמינו לי ותבינו כי אני הוא, לפני לא נוצר אל ואחרי לא יהיה. "My witnesses are you, -declares the Lord- My servant whom I have chosen. In order that you may believe in Me, and understand that I am He; before Me no god was formed, and after me none shall exist."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Shenei Luchot HaBerit

When G–d spoke of the Israelites being His witnesses in Isaiah 43,10, this was an allusion to the good G–d will perform for the Jewish people in the days of the Messiah when He will renew the covenant with us -one that will never be severed- and one which will symbolise that Israel has been totally refined, both the patriarchs and their descendants. At that time the השגחה will be based on the Israelites being צדיקים בני צדיקים, righteous people descended from righteous people. Our sages have stated in Avot 4,19: "Nothing is in our hands: we can neither explain the prosperity of the lawless nor the sufferings of the righteous."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절