히브리어 성경
히브리어 성경

레위기 25:28의 Musar

וְאִ֨ם לֹֽא־מָֽצְאָ֜ה יָד֗וֹ דֵּי֮ הָשִׁ֣יב לוֹ֒ וְהָיָ֣ה מִמְכָּר֗וֹ בְּיַד֙ הַקֹּנֶ֣ה אֹת֔וֹ עַ֖ד שְׁנַ֣ת הַיּוֹבֵ֑ל וְיָצָא֙ בַּיֹּבֵ֔ל וְשָׁ֖ב לַאֲחֻזָּתֽוֹ׃

그러나 자기가 무를 힘이 없으면 그 판 것이 희년이 이르기까지 산자의 손에 있다가 희년에 미쳐 돌아올지니 그가 곧 그 기업으로 돌아갈 것이니라

Shenei Luchot HaBerit

The second type of prophetic visions which G–d employed to communicate with other prophets, חידות, riddles, are mentioned to indicate that the visions were not as clear. G–d also employed parables and images. All this was required because the prophets in question needed to be separated from the origin of the Divine vision by one or several layers of screens. It is this latter type of prophetic insights that G–d refers to in the verse quoted from Hoseah. When G–d added (Hoseah 12,11) וביד הנביאים אדמה, "I would appear in different guises to the prophets," the meaning is that each prophet was granted the level of communication he could absorb without suffering harm from exposure to G–d's proximity. The reason G–d (the prophet) employs the word יד, is an allusion to אם לא תמצא ידה, "If she (the mother who has just given birth and is required to bring an offering) cannot afford it." (Leviticus 12,8).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절