미가 2:13의 Musar
עָלָ֤ה הַפֹּרֵץ֙ לִפְנֵיהֶ֔ם פָּֽרְצוּ֙ וַֽיַּעֲבֹ֔רוּ שַׁ֖עַר וַיֵּ֣צְאוּ ב֑וֹ וַיַּעֲבֹ֤ר מַלְכָּם֙ לִפְנֵיהֶ֔ם וַיהוָ֖ה בְּרֹאשָֽׁם׃ (פ)
길을 여는 자가 그들의 앞서 올라가고 그들은 달려서 성문에 이르러서는 그리로 좇아 나갈 것이며 그들의 왕이 앞서 행하며 여호와께서 선두로 행하시리라
Shenei Luchot HaBerit
ויתא ראשי עם צדקת ה' עשה ומשפטיו עם ישראל . I have heard a commentary according to which the tribe of Gad is praised for having conducted itself with more than the required amount of piety not only by marching with the other tribes in the war of conquest under the leadership of Joshua, but also by being in the vanguard. According to the agreement made with Moses In Numbers chapter 32 all that was required of this tribe was to put every able-bodied man under the joint command. This is why Moses says: ומשפטיו עם ישראל, "according to the law agreed with him he had to go with Israel." Gad, however, did more than was required, hence Moses mentions his צדקה, his righteousness.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Shenei Luchot HaBerit
This is also why Moses in his blessing of the tribe of Gad in Deut. 33,21 refers to that tribe as having performed צדקת ה' עשה ומשפטיו עם ישראל, "both a deed of righteousness vis-a-vis G–d and one of justice did he (the tribe) perform with Israel." From a legal point of view the tribe of Gad did only have to take part in the conquest of the land, something which took seven years. The additional seven years that were required to parcel out the land was an act of צדקה, something volunteered. By honoring this voluntary undertaking, the tribe qualified for Moses' unstinting praise. The Torah wishes us to apply such modes of behavior not only when it concerns utterances that may be financially costly for us, but also when such utterances imply undertakings by our souls, i.e. our religious conduct.
Ask RabbiBookmarkShareCopy