민수기 16:7의 Musar
וּתְנ֣וּ בָהֵ֣ן ׀ אֵ֡שׁ וְשִׂימוּ֩ עֲלֵיהֶ֨ן קְטֹ֜רֶת לִפְנֵ֤י יְהוָה֙ מָחָ֔ר וְהָיָ֗ה הָאִ֛ישׁ אֲשֶׁר־יִבְחַ֥ר יְהוָ֖ה ה֣וּא הַקָּד֑וֹשׁ רַב־לָכֶ֖ם בְּנֵ֥י לֵוִֽי׃
내일 여호와 앞에서 그 향로에 불을 담고 그 위에 향을 두라 그 때에 여호와의 택하신 자는 거룩하게 되리라 레위 자손들아 너희가 너무 분수에 지나치느니라
Shenei Luchot HaBerit
We now understand Moses saying בוקר ויודע ה', "in the morning G–d will make known, etc." The regulations about the offering of the incense contain the phrase בבוקר בבוקר בהטיבו את הנרות יקטירון, "morning after morning, when cleaning out the lamps he shall burn it up" (Exodus 30,7). The sin of all these people was not intentional, they did not quarrel with the appointments Moses had made, were certain that these appointments had been approved by G–d Himself. However, they felt that originally, Moses had initiated the request to make these appointments, and G–d had complied with his wishes. The truth, however, is that these appointments had been made at the request of G–d. This is why Moses said "the man whom G–d will select, etc." (16,5). He stressed that the selection rather than the confirmation of the appointments had been made by G–d.
Ask RabbiBookmarkShareCopy