히브리어 성경
히브리어 성경

잠언 6:17의 Musar

עֵינַ֣יִם רָ֭מוֹת לְשׁ֣וֹן שָׁ֑קֶר וְ֝יָדַ֗יִם שֹׁפְכ֥וֹת דָּם־נָקִֽי׃

곧 교만한 눈과 거짓된 혀와 무죄한 자의 피를 흘리는 손과

Orchot Tzadikim

With eyes, as it is written: "Haughty eyes" (Prov. 6:17).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Shaarei Teshuvah

The second section: One who lies, but there is no damage or loss to his fellow from the actual lie; however he plans it in order to do the damage or the evil - like one who deceives his fellow to believe that he is his friend and trusted companion; and he plans that [the other] will trust him through this and not be on guard against him, so that he will be able to lead him to evil; like the matter that is stated (Jeremiah 9:7), “One speaks peace to his fellow, but lays an ambush for him in his heart.” And it is stated after it (Jeremiah 9:8), “‘Shall I not punish them for such deeds,’ says the Lord; ‘shall I not bring retribution on such a nation as this?’” And the punishment of these two sections is for two things: For the lie and for the damage that [comes with it]. For falsehood [even] without the angle of damage is an abomination to God, as it is stated (Proverbs 6:16-18), “Six things the Lord hates, etc: A haughty bearing; a lying tongue; etc. A mind that hatches plots of iniquity.” [And it is stated] (Proverbs 8:13), “I have hated duplicity in speech.” And it is stated (Job 15:16), “What then of one loathsome and foul, man, who drinks wrongdoing like water!” And to flesh and blood also is falsehood loathsome, as it is stated (Proverbs 12:22), “Lying lips are an abomination to the Lord.” (It appears to me that there is a printing error here, and it is supposed to say: And it is stated [Proverbs 8:13], “I have hated duplicity in speech”; and it is stated [Proverbs 12:22], “Lying lips are an abomination to the Lord.” And to flesh and blood also is falsehood loathsome, as it is stated [Job 15:16], “What then of one loathsome and foul, etc.” And it means to say that the understanding of the language of the verse is that a man who drinks wrongdoing like water, is essentially loathsome and foul - for he is even loathsome and foul to flesh and blood.)
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절