스가랴 6:8의 Musar
וַיַּזְעֵ֣ק אֹתִ֔י וַיְדַבֵּ֥ר אֵלַ֖י לֵאמֹ֑ר רְאֵ֗ה הַיּֽוֹצְאִים֙ אֶל־אֶ֣רֶץ צָפ֔וֹן הֵנִ֥יחוּ אֶת־רוּחִ֖י בְּאֶ֥רֶץ צָפֽוֹן׃ (ס)
그가 외쳐 내게 일러 가로되 북방으로 나간 자들이 북방에서 내 마음을 시원케 하였느니라 하더라
Shenei Luchot HaBerit
The reason the קרבן מנחה is called מנחה is because the root of the word is הנחה, such as the הנחה, amnesty (tax reduction) king Ahasverus proclaimed for the provinces when he made a feast in honor of his marriage to Esther (Esther 2,18). The word is used similar to Zachariah 6,8: הניחו את רוחי, "They have gratified My spirit." Thus far the Rekanati.
Ask RabbiBookmarkShareCopy