히브리어 성경
히브리어 성경

민수기 35:5의 참고문헌

וּמַדֹּתֶ֞ם מִח֣וּץ לָעִ֗יר אֶת־פְּאַת־קֵ֣דְמָה אַלְפַּ֪יִם בָּֽאַמָּ֟ה וְאֶת־פְּאַת־נֶגֶב֩ אַלְפַּ֨יִם בָּאַמָּ֜ה וְאֶת־פְּאַת־יָ֣ם ׀ אַלְפַּ֣יִם בָּֽאַמָּ֗ה וְאֵ֨ת פְּאַ֥ת צָפ֛וֹן אַלְפַּ֥יִם בָּאַמָּ֖ה וְהָעִ֣יר בַּתָּ֑וֶךְ זֶ֚ה יִהְיֶ֣ה לָהֶ֔ם מִגְרְשֵׁ֖י הֶעָרִֽים׃

성을 중앙에 두고 성 밖 동편으로 이천 규빗, 남편으로 이천 규빗, 서편으로 이천 규빗, 북편으로 이천 규빗을 측량할지니 이는 그들의 성읍의 들이며

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

The Jewish Spiritual Heroes

Rav Chisda was very keen in the interpretation of law and he was also very clever in reading new meanings into things by skillful analogies. We shall cite two examples of his way of thinking: In explaining the reason why a man is allowed to go two thousand ells away from his place on the Sabbath even though the Bible says, “Let no man leave his place on the seventh day” (Exodus, 17, 29) Rav Chisda said that in as much as the expression “place” was also used in the verse “and I shall set up a place for you” (Exodus, 21, 13) in the case of an accidental homicide the two passages were parallel and the word “place” (מקום) should be understood to mean a city. Later the word “he will flee” is used concerning an accidental homicide, so that we must understand the word “place” used concerning the Sabbath to refer also to flight. The problem arises how far one may flee. There is another verse “the boundary of his city of refuge that he flees” (Numbers, 38, 26) so that we must interpret the verse “let no man leave his place” as if it used the word “boundary”. The meaning of the word boundary must be inferred from its meaning in its use in the verse which uses the expression outside “and their measures are two thousand ells outside the city” (Numbers, 35, 5). We find therefore that the measure of a “Sabbath pale” from which a man is allowed to flee is the boundary of “two thousand ells”.22)ערובין נ״א א׳.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절