히브리어 성경
히브리어 성경

이사야 33:20의 참고문헌

חֲזֵ֣ה צִיּ֔וֹן קִרְיַ֖ת מֽוֹעֲדֵ֑נוּ עֵינֶיךָ֩ תִרְאֶ֨ינָה יְרוּשָׁלִַ֜ם נָוֶ֣ה שַׁאֲנָ֗ן אֹ֤הֶל בַּל־יִצְעָן֙ בַּל־יִסַּ֤ע יְתֵֽדֹתָיו֙ לָנֶ֔צַח וְכָל־חֲבָלָ֖יו בַּל־יִנָּתֵֽקוּ׃

우리의 절기 지키는 시온성을 보라 네 눈에 안정한 처소된 예루살렘이 보이리니 그것은 옮겨지지 아니할 장막이라 그 말뚝이 영영히 뽑히지 아니할 것이요 그 줄이 하나도 끊치지 아니할 것이며

מחברת מנחם

‎ מחשף, שרשרת משרש, וכמקרה הזה יקרה לנו"ן, ישנו [נו"ל יש נו"ן] משרת המלים בתחלתה וישנו [נו"ל ויש נון] סרוח באחריתה ולא יקרה כן ליתר האותיות, ואלה מקצתם: כי כל סאון סאן ברעש (ישעיהו ט ד), נודע כי סאון מגזרת סאן הוא ויסודת שניהם מגזרת סאה, סאתים, סאים, אך יתכן להיות שקלץ סאון, כשאון משאה, כגאון מגאה, וכעשרון ממעשר, וכעצבון מעצב, וזכרון מזכר, ושברון משבר, וחשבון מחשב, והגיון מהגה, וחביון מחבי. ופדיון מפדות, וחזיון ממחזה, וכהנה רבות בתורה, הנה כן תוכן סאון וכה משפטו, נראה אבל סֹאֵן נראה הנון אחוז במלה כיתר האותיות הנכתבים בה, וכמהו אהל בל יצען (ישעיהו לג, כ), אין לנון מפעל כל דבר הלא הוא מגזרת צועה מהר צעה להפתח (שם נא, יד), ושלחתי לו צעים וצעהו (ירמיהו מה, יב), וכמהו ישורן (דברים לג, ה), מעזניה (ישעיהו כג, יא), ונצנים (שיר ב, יב), וכנעניה (ישעיהו כג, ח), וצקון לחש (שם כו, טז), וכאלה הרבה.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

ספר השרשים

Ask RabbiBookmarkShareCopy

ספר השרשים

Ask RabbiBookmarkShareCopy

ספר השרשים

프리미엄 회원 전용

ספר השרשים

프리미엄 회원 전용

ספר השרשים

프리미엄 회원 전용

ספר השרשים

프리미엄 회원 전용

מחברת מנחם

프리미엄 회원 전용

מחברת מנחם

프리미엄 회원 전용
이전 절전체 장다음 절