히브리어 성경
히브리어 성경

출애굽기 3:4의 Related

וַיַּ֥רְא יְהוָ֖ה כִּ֣י סָ֣ר לִרְא֑וֹת וַיִּקְרָא֩ אֵלָ֨יו אֱלֹהִ֜ים מִתּ֣וֹךְ הַסְּנֶ֗ה וַיֹּ֛אמֶר מֹשֶׁ֥ה מֹשֶׁ֖ה וַיֹּ֥אמֶר הִנֵּֽנִי׃

여호와께서 그가 보려고 돌이켜 오는 것을 보신지라 하나님이 떨기나무 가운데서 그를 불러 가라사대 모세야 모세야 하시매 그가 가로되 내가 여기 있나이다

Tosefta Berakhot

We mention the Exodus from Egypt at night. Said Rebbi Elazar Ben Azaryah, “Here I am like a seventy year old man and I have not merited to hear that one should mention Exodus from Egypt at night, until the exegesis (Derasha) of Ben Zoma.” “In order that you should remember the day that you left Egypt, all the days of your life." (Deuteronomy 16:3), the days of your life [means] days, all the days of your life [means] nights.” These are the words of Ben Zoma. And the Chachamim (Sages) say, “Days of your life [means] this world, all the days of your life [means] the days of the Mashiach (Messiah).” Ben Zoma said to the Chachamim, “And are we going to mention the Exodus from Egypt during the days of the Mashiach? Does not it say: “Therefore behold, the days are coming, the word of Hashem, and they will not say anymore, as lives Hashem, who has brought the Children of Israel from the land of Egypt. But rather, [they will say], as lives Hashem who has brought and who will bring the seed of the House of Israel from the Northern land and from all the lands to which I have pushed them there, and they will dwell in their land?” (Jeremiah 23:7-8) They said to him, “It does not [mean] that the Exodus from Egypt will be uprooted from them, but rather that Egypt will be added to the [other] kingdoms. [Other] kingdoms will be the main [subject], and Egypt will be a secondary [subject]. Similarly [it says], your name will not be called anymore, Yakov, but rather Yisrael will be your name. (Genesis, 35:10) [It does] not [mean] that [the name] Yakov was completely uprooted from him, but rather [the name] Yakov was added to [the name] Yisrael. Yisrael was the main [name], and Yakov was the secondary [name].”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tosefta Berakhot

Similar to this [it says]: “Sarai, your wife, will not be called Sarai anymore, because her [new] name is Sarah.” (Genesis 17:15) In the beginning, she was a princess over her nation, [but] now she became a princess for all of the nations of the world, as it is said: “…because her [new] name is Sarah.” Similar to this [it says]: “And your name will not be called anymore Avram, but rather your name will be Avraham…” (Genesis 17:5) In the beginning, you were a father to Aram and now you will be a father to all people of the world, as it is said: “… because I have made you a father of a multitude of nations”.(ibid)
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절