다니엘 2:4의 탈무드
וַֽיְדַבְּר֧וּ הַכַּשְׂדִּ֛ים לַמֶּ֖לֶךְ אֲרָמִ֑ית מַלְכָּא֙ לְעָלְמִ֣ין חֱיִ֔י אֱמַ֥ר חֶלְמָ֛א לעבדיך [לְעַבְדָ֖ךְ] וּפִשְׁרָ֥א נְחַוֵּֽא׃
갈대아 술사들이 아람 방언으로 왕에게 말하되 왕이여 만세수를 하옵소서 왕은 그 꿈을 종들에게 이르시면 우리가 해석하여 드리겠나이다
Jerusalem Talmud Sotah
Rebbi Samuel bar Naḥman in the name of Rebbi Joḥanan: The Syriac language should not be unimportant in your eyes, for it is mentioned in the Torah, the Prophets, and the Hagiographs. In the Torah, it is written: “Laban called it the heap of testimony48Gen. 31:47. Since Laban had to translate Jacob’s גַלְעֵד into Aramaic, it follows that he did not speak Hebrew.”. In Prophets, it is written: “So you shall say to them.51Jer. 10:11.” In Hagiographs, it is written: “The Chaldeans spoke to the king in Aramaic.52Dan. 2:4.” Rebbi Jonathan from Bet Gubrin said, four languages are good for use: The foreign language53Greek. for song, Latin for war, Syriac for elegies, Hebrew for speech. Some people say, also Assyrian54“Hebrew” square script, which originally is an Aramaic development of paleo-Hebrew. for writing. Assyrian has a script but no language55Since it is used for Hebrew, Aramaic, Mandaic etc., Hebrew has a language but no script56Once paleo-Hebrew script was abandoned.. They chose for them Assyrian script and Hebrew language57This is a shortened version of a Babylonian tradition (by the “Heads of the Diaspora”) that Moses wrote the Torah in Hebrew script and language, Ezra wrote the Torah in Aramaic translation and Assyrian script, but the people chose Hebrew text and Assyrian (Aramaic) letters: Sanhedrin 21b; also cf. Megillah 1:11 (fol. 71b, line 67).. Why is its name called אֲשׁוּרִי? Because one is made happy in writing it58The meaning of the sentence is not clear. One could translate: Because its writing is plain.. Rebbi Levi said, because they brought it with them from Assyria59Square script is not found before the return from Mesopotamia, where the exiles lived mostly in the Aramaic-speaking Northern parts..
Ask RabbiBookmarkShareCopy