히브리어 성경
히브리어 성경

신명기 32:20의 탈무드

וַיֹּ֗אמֶר אַסְתִּ֤ירָה פָנַי֙ מֵהֶ֔ם אֶרְאֶ֖ה מָ֣ה אַחֲרִיתָ֑ם כִּ֣י ד֤וֹר תַּהְפֻּכֹת֙ הֵ֔מָּה בָּנִ֖ים לֹא־אֵמֻ֥ן בָּֽם׃

여호와의 말씀에 내가 내 얼굴을 숨겨 그들에게 보이지 않게 하고 그들의 종말의 어떠함을 보리니 그들은 심히 패역한 종류요 무신한 자녀임이로다

Jerusalem Talmud Rosh Hashanah

HALAKHAH: 114A somewhat extended version is Gen. rabba 31(8). Rebbi Yasa said, in four places it is said “make for yourself.” In three it is explicit, one is not explicit. Make yourself an ark of gopher wood115Gen. 6:14.. Make yourself two silver trumpets116Num. 10:2.. Make yourself flintstone knives117Jos. 5:2.. Make yourself a poisonous snake113Num. 21:8. He did not make explicit. Moses said, is its root not nḥš118The words for “brass” and “snake” both use the root nḥš whose meaning seems to be unrelated to both.? Therefore, Moses made a brass snake119Num. 21:9.. From there, Rebbi Meïr interpreted names120Slightly differently Babli Yoma 83b.. There was a man called Kidor. Rebbi Meïr told them, guard yourselves from him, he is a bad person; for a generation of perverts they are121Deut. 32:20..
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절