히브리어 성경
히브리어 성경

출애굽기 12:31의 탈무드

וַיִּקְרָא֩ לְמֹשֶׁ֨ה וּֽלְאַהֲרֹ֜ן לַ֗יְלָה וַיֹּ֙אמֶר֙ ק֤וּמוּ צְּאוּ֙ מִתּ֣וֹךְ עַמִּ֔י גַּם־אַתֶּ֖ם גַּם־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וּלְכ֛וּ עִבְד֥וּ אֶת־יְהוָ֖ה כְּדַבֶּרְכֶֽם׃

밤에 바로가 모세와 아론을 불러서 이르되 너희와 이스라엘 자손은 일어나 내 백성 가운데서 떠나서 너희의 말대로 가서 여호와를 섬기며

Jerusalem Talmud Pesachim

HALAKHAH: 188A sermon, introducing the recitation of the “Egyptian Hallel”, Ps. 113–118, in the Passover night celebration. Cf. the author’s The Scholar’s Haggadah p. 319; Midrash Tehillim 113(2), Mekhilta dR. Ismael Bo Parashah 14. Rebbi Jacob bar Aḥa in the name of Rebbi Yasa. Power was given to Moses’s voice and his voice went through the entire land of Egypt, a distance of 40 days of travel189Or 400 Egyptian parasangs.. What did he say? From place X to place Y one group, from place Z to place U one group. You should not be astonished. If about dust, which does not usually move, it is said190Ex. 9:9., it will bedust in the entire land of Egypt, voice which usually is moving, not so much more? Rebbi Levi said, just as power was given to Moses’s voice, so power was given to Pharao’s voice, [and his voice went through the entire land of Egypt, a distance of forty days of travel.]191Addition by the corrector, confirmed by K and Medieval sources. What did he say? Get up, leave from the midst of my people192Ex. 12:31. The argument is based on the part of the verse not quoted here, but quoted in K: both you and the Children of Israel and go to serve the Eternal.. In the past you were servants of Pharao, from now on you are servants of the Eternal. At that moment, they were saying193Ps. 113:1., Hallelujah, give praise, servants of the Eternal, but not servants of Pharao.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절