히브리어 성경
히브리어 성경

출애굽기 19:9의 탈무드

וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֶל־מֹשֶׁ֗ה הִנֵּ֨ה אָנֹכִ֜י בָּ֣א אֵלֶיךָ֮ בְּעַ֣ב הֶֽעָנָן֒ בַּעֲב֞וּר יִשְׁמַ֤ע הָעָם֙ בְּדַבְּרִ֣י עִמָּ֔ךְ וְגַם־בְּךָ֖ יַאֲמִ֣ינוּ לְעוֹלָ֑ם וַיַּגֵּ֥ד מֹשֶׁ֛ה אֶת־דִּבְרֵ֥י הָעָ֖ם אֶל־יְהוָֽה׃

여호와께서 모세에게 이르시되 내가 빽빽한 구름 가운데서 네게 일함은 내가 너와 말하는 것을 백성으로 듣게 하며 또한 너를 영영히 믿게 하려함이니라 모세가 백성의 말로 여호와께 고하였으므로

Jerusalem Talmud Taanit

31Gen. rabba13(11). It is called by five names: fog, canopy, cloud, prince, and storm-cloud. From where “fog”? And fog rose from the earth32Gen. 2:6.. “Thick cloud,” [which thickens the sky]33Corrector’s addition from Gen. rabba., behold, I shall come to you in a canopy of cloud34Ex. 19:9.. “Cloud”, because it makes people meek with one another. “Prince” because it turns owners of houses into princes: He raises rain-clouds from the ends of the earth35Ps. 135:7.. “Storm-clouds” because it turns the sky into multiple visions36Deriving the unexplained word as pilpel form of חזה “to have a vision”.: The Eternal makes storm clouds37Sach. 10:1..
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절