히브리어 성경
히브리어 성경

출애굽기 34:6의 탈무드

וַיַּעֲבֹ֨ר יְהוָ֥ה ׀ עַל־פָּנָיו֮ וַיִּקְרָא֒ יְהוָ֣ה ׀ יְהוָ֔ה אֵ֥ל רַח֖וּם וְחַנּ֑וּן אֶ֥רֶךְ אַפַּ֖יִם וְרַב־חֶ֥סֶד וֶאֱמֶֽת ׀

여호와께서 그의 앞으로 지나시며 반포하시되 여호와로라 여호와로라 자비롭고 은혜롭고 노하기를 더디하고 인자와 진실이 많은 하나님이로라

Tractate Soferim

When one is writing the Tetragrammaton he may not respond even if the king greets him.21All his attention must be concentrated on the sanctity of the divine name. If he was about to write two or three divine names successively,22E.g. The Lord, the Lord, God in Ex. 34, 6. he may pause between them and respond. After dipping the reed-pen in ink, he may not start with the letters of a divine name23Because a pen full of ink may cause a blot. but with the preceding letter.24Which, if blotted, can be erased or wiped away. One who erases a single letter of a divine name transgresses a negative commandment. R. Simeon said:25Citing the Scriptural basis of the regulation. On account of this it is stated, Ye shall destroy their name out of that place. Ye shall not do so unto the Lord your God.26Deut. 12, 3f, i.e. the name of God must not be erased.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tractate Sefer Torah

When one is writing the Tetragrammaton, one may not respond even if the king greets him;20All one’s attention must be concentrated on the writing of the divine name. but if one was about to write two or three divine names successively21e.g. The Lord, the Lord, God (Ex. 34, 6) or Deut. 6, 4. one may pause between them and respond.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절