에스겔 6:11의 탈무드
כֹּֽה־אָמַ֞ר אֲדֹנָ֣י יְהוִ֗ה הַכֵּ֨ה בְכַפְּךָ֜ וּרְקַ֤ע בְּרַגְלְךָ֙ וֶֽאֱמָר־אָ֔ח אֶ֛ל כָּל־תּוֹעֲב֥וֹת רָע֖וֹת בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֑ל אֲשֶׁ֗ר בַּחֶ֛רֶב בָּרָעָ֥ב וּבַדֶּ֖בֶר יִפֹּֽלוּ׃
주 여호와께서 가라사대 너는 손뼉을 치고 발을 구르며 말할지어다 오호라 이스라엘 족속이 모든 가증한 악을 행하므로 필경 칼과 기근과 온역에 망하되
Tractate Semachot
If three years old he is taken out on a bier. R. ‘Aḳiba said: If he is three years old but his limbs are [developed] like those of an infant two years old,9V wrongly in brackets ‘he is not carried on a bier’. or if he is two years old but his limbs are like those of an infant three years old, he is carried on a bier. Simeon the brother of Azariah said: For anyone who is taken out on a bier the people show their distress.10[Heb. meḳallesin which in Rabbinic Heb. means ‘stamp with the foot’ as a sign of mourning (cf. Ezek. 6, 11).] The Talmud, which gives the name of the Rabbi as Simeon b. Eleazar, uses a different verb; cf. M.Ḳ. 24b (Sonc. ed., p. 151, n. 9). R. Meir said in the name of R. Eleazar b. Azariah: If he is known to the public at large they participate in connection with him [at the funeral], but if not, they do not participate in connection with him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy