히브리어 성경
히브리어 성경

창세기 25:23의 탈무드

וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה לָ֗הּ שְׁנֵ֤י גיים [גוֹיִם֙] בְּבִטְנֵ֔ךְ וּשְׁנֵ֣י לְאֻמִּ֔ים מִמֵּעַ֖יִךְ יִפָּרֵ֑דוּ וּלְאֹם֙ מִלְאֹ֣ם יֶֽאֱמָ֔ץ וְרַ֖ב יַעֲבֹ֥ד צָעִֽיר׃

여호와께서 그에게 이르시되 두 국민이 네 태중에 있구나 두 민족이 네 복중에서부터 나누이리라 이 족속이 저 족속보다 강하겠고 큰 자는 어린 자를 섬기리라 하셨더라

Jerusalem Talmud Sotah

10Gen. rabba 20(12), 45(14), 63(8). Rebbi Joḥanan in the name of Rebbi Eleazar ben Rebbi Simeon: We do not find that the Omnipresent talked to a woman, except only to Sarah. But is there not written11Gen. 3:16.: “To the woman He said: I shall increase,” etc.? Rebbi Jacob of Kefar Ḥanin12Elsewhere he is called “from Kefar Ḥanan”. said, through an interpreter13Adam is addressed by the Eternal in 3:9, the woman in 3:13, the snake in 3:14.. But is there not written14Gen. 25:23.: “The Eternal said to her, two peoples are in your womb”? Rebbi Abba bar Cahana said, the Word fell to her15A word about her fell to a prophet (in the opinion of Gen. rabba, Sem ben Noah.). Rebbi Biri said, how many weaver’s shuttles! The Holy One, praise to Him, desires to hear the talk of the just women: “He said no, but you laughed.16The only time we find a mention of God addressing a woman directly it is about an unimportant matter.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절