창세기 27:12의 탈무드
אוּלַ֤י יְמֻשֵּׁ֙נִי֙ אָבִ֔י וְהָיִ֥יתִי בְעֵינָ֖יו כִּמְתַעְתֵּ֑עַ וְהֵבֵאתִ֥י עָלַ֛י קְלָלָ֖ה וְלֹ֥א בְרָכָֽה׃
아버지께서 나를 만지실진대 내가 아버지께 속이는 자로 뵈일지라 복은 고사하고 저주를 받을까 하나이다
Tractate Kallah
Rabbi [Eliezer b. Jacob] said: Whoever changes his word is as if he worshipped idols,66Cf. Sanh. 92a (Sonc. ed., p. 617). as it is stated, My father peradventure will feel me, and I shall seem to him as a mocker (metha‘tea‘),67Gen. 27, 12. and metha‘tea‘ means nothing else than idolatry, as it is stated, They are vanity, a work of delusion (ta‘tu‘im).68Jer. 51, 18.
Ask RabbiBookmarkShareCopy