히브리어 성경
히브리어 성경

창세기 34:12의 탈무드

הַרְבּ֨וּ עָלַ֤י מְאֹד֙ מֹ֣הַר וּמַתָּ֔ן וְאֶ֨תְּנָ֔ה כַּאֲשֶׁ֥ר תֹּאמְר֖וּ אֵלָ֑י וּתְנוּ־לִ֥י אֶת־הַֽנַּעֲרָ֖ לְאִשָּֽׁה׃

이 소녀만 내게 주어 아내가 되게 하라 아무리 큰 빙물과 예물을 청구할지라도 너희가 내게 말한 대로 수응하리라

Jerusalem Talmud Ketubot

“The seducer only if he divorces her,” etc. Rav Ḥisda said, if he does not want to keep her. But if he decides to keep her, he does not give anything. Rebbi Ismael stated: “He should weigh silver appropriate for the bride-price of virgins9Ex. 22:16, speaking of the seducer. In the Babli, 29b, R. Simeon ben Laqish argues differently.”, which indicates that his obligation is for him that of bride-price, and bride-price is the ketubah70This implies that all his obligations are transformed into ketubah obligations due at the dissolution of the marriage; not only the 200 zuz basic fee but also the sums fixed for shame and diminution of value.; as it also says71Gen. 34:12. “add for me much bride-price and gifts.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절