창세기 4:24의 탈무드
כִּ֥י שִׁבְעָתַ֖יִם יֻקַּם־קָ֑יִן וְלֶ֖מֶךְ שִׁבְעִ֥ים וְשִׁבְעָֽה׃
가인을 위하여는 벌이 칠 배일진대 라멕을 위하여는 벌이 칠십칠 배이리로다 하였더라
Jerusalem Talmud Sanhedrin
38Babli 99a, Sifry Num. 112. It is written39Num. 15:31.: For he showed contempt for the Eternal’s Word. Not only if he was contemptuous of the teachings of the Torah, from where if he denied one verse, one Aramaic expression, one argument de minore ad majus? The verse says, His command he violated. One verse, Lotan’s sister was Timna`40Gen. 36:22; cf. Gen. rabba 82(15).. One Aramaic expression, Laban called it Yegar Sahadu̅ta̅41Gen. 31:47. In Gen. rabba 72(12) the expression is characterized as Syriac.. One argument de minore ad majus: For Cain would be avenged sevenfold, etc.42Gen. 4:24. While Lemekh’s song violates the formal rules of an argument de minore ad majus, the verse is Divine approval of poetry..
Ask RabbiBookmarkShareCopy