히브리어 성경
히브리어 성경

창세기 7:23의 탈무드

וַיִּ֜מַח אֶֽת־כָּל־הַיְק֣וּם ׀ אֲשֶׁ֣ר ׀ עַל־פְּנֵ֣י הָֽאֲדָמָ֗ה מֵאָדָ֤ם עַד־בְּהֵמָה֙ עַד־רֶ֙מֶשׂ֙ וְעַד־ע֣וֹף הַשָּׁמַ֔יִם וַיִּמָּח֖וּ מִן־הָאָ֑רֶץ וַיִשָּׁ֧אֶר אַךְ־נֹ֛חַ וַֽאֲשֶׁ֥ר אִתּ֖וֹ בַּתֵּבָֽה׃

지면의 모든 생물을 쓸어버리시니 곧 사람과 짐승과 기는 것과 공중의 새까지라 이들은 땅에서 쓸어버림을 당하였으되 홀로 노아와 그와 함께 방주에 있던 자만 남았더라

Jerusalem Talmud Sanhedrin

HALAKHAH: “The generation of the Deluge has no part in the World to Come,” and will not see the future298In contrast to most other sinners whose souls will take part in Eternal Life after having been punished for their sins, these souls will be completely destroyed. Babli 108a.. What is the reason? 299Gen. 7:23.He wiped off all that was standing in this world; they were wiped off from the Land300The double mention of “wiping off” in one verse implies that each of them must have another object. In Psalms, “the Land” usually refers to the Future Life; the Land of the Living to Paradise, the Land without attribute to the Netherworld., in the future.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절