히브리어 성경
히브리어 성경

이사야 25:5의 탈무드

כְּחֹ֣רֶב בְּצָי֔וֹן שְׁא֥וֹן זָרִ֖ים תַּכְנִ֑יעַ חֹ֚רֶב בְּצֵ֣ל עָ֔ב זְמִ֥יר עָֽרִיצִ֖ים יַעֲנֶֽה׃ (פ)

마른 땅에 폭양을 제함 같이 주께서 외인의 훤화를 그치게 하시며 폭양을 구름으로 가리움 같이 포학한 자의 노래를 낮추시리이다

Jerusalem Talmud Moed Katan

MISHNAH: On New Moons, Ḥanukkah and Purim388Which are holidays but on a much lower level than the intermediate days of biblical holidays. they wail in chorus and clap their hands, but in neither case they recite dirges. After the deceased was buried they neither wail in chorus nor clap their hands. What is wailing in chorus? They all recite together. A dirge, if one speaks and all repeat after her, as it is said389Jer.9:19., and teach your daughters wailing and a woman her friend dirge. 390Missing in G. But in the Future World what does it say391Is. 25:5.? He swallowed up Death forever, and the Eternal, God, wiped tears from all faces, etc.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절