예레미야애가 1:22의 탈무드
תָּבֹ֨א כָל־רָעָתָ֤ם לְפָנֶ֙יךָ֙ וְעוֹלֵ֣ל לָ֔מוֹ כַּאֲשֶׁ֥ר עוֹלַ֛לְתָּ לִ֖י עַ֣ל כָּל־פְּשָׁעָ֑י כִּֽי־רַבּ֥וֹת אַנְחֹתַ֖י וְלִבִּ֥י דַוָּֽי׃ (פ)
저희 모든 악을 주 앞에 나타내시고 나의 모든 죄악을 인하여 내게 행하신 것 같이 저희에게 행하옵소서 나의 탄식이 많고 나의 마음이 곤비하니이다
Jerusalem Talmud Peah
Some would understand it from here: (Deut. 24:21) “When you harvest your vineyard.” How do you understand this254The entire verse reads: “If you harvest your vineyard, you should not go back to pluck the single berries; it should be for the convert, the orphan, and the widow.” The definition of a single berry is given in Mishnah Peah 7:4. The question is about the meaning of the word עוֹלל “to go over it a second time”. The root עלל means “go over a second time, do anything a second time.” In Arabic, علل means “to harvest fruits a second time”. For example, עלילה means doing something following a well thought-out plan. Rebbi Jonah reads the verse in Lamentations as: “May all their evil come before You and may You repeatedly punish them, just as You repeatedly punished me for all my sins.” One is not allowed to go over the vines a second time after one has harvested the bunched grapes; that is the equivalent of peah for vines, (מתעלל is usually translated “to abuse, to mistreat,” it should be taken to mean “to mistreat repeatedly” with emphasis on the repetition of abuse.)? Rebbi Jonah said, do not be punctilious, as you say (Lament. 1:22) “to punish them repeatedly.” (Deut. 24:21) “When you shake your olive tree.” How do you understand this255The verse reads: “If you shake your olive tree, do not investigate every branch afterwards; it should be for the convert, the orphan and the widow.” The way of harvesting olives for pressing oil is to shake every branch, then the ripe olives will fall off and are collected under the tree in a cloth [translation of R. Saadiah Gaon]. The root פאר appears only here in the meaning “to glean”; usually it means “to appear in splendor”. The first meaning reappears in the nouns פֻּארָה “crown of the tree”, פֹֹּארוֹת “tree branch”. Rebbi Jonah identifies first and second meanings, and reads: “Do not remove its splendor.” Then he compares the splendor of the tree, פֻּארָה, to the splendor of one’s head, the hair, that in the second verse also is called peah; hence it follows that the remaining olives on the tree have the status of peah and go under its rules. Accordingly, the rules of peah apply both for olive trees and vines.? Rebbi Jonah said (Lev. 19:27): “Do not round off the peah of your head.” Since olive and vineyard are special in that they are harvested at one time for storage, so also everything that is harvested at one time for storage is obligated256By the principle בנין אב משני כתובים “principle established by two verses”. If two necessary verses establish a common consequence, it will apply in general to all cases that are covered by their common antecedents (unless explicitly negated by another verse.) If the verses are partially overlapping in content, the principle is denied by some. The next paragraph will establish that there is no overlap in content in the case under consideration.. But olive and vineyard are special in that they are subject to first fruits and subject to peah, so only that which is subject to first fruits should be subject to peah257This would exclude rice, peas, etc., which are explicitly included in the Mishnah (and would include figs).. The verse says (Lev. 19:9): “Your harvest,” even the harvest of rice and millet.
Ask RabbiBookmarkShareCopy