룻기 4:7의 탈무드
וְזֹאת֩ לְפָנִ֨ים בְּיִשְׂרָאֵ֜ל עַל־הַגְּאוּלָּ֤ה וְעַל־הַתְּמוּרָה֙ לְקַיֵּ֣ם כָּל־דָּבָ֔ר שָׁלַ֥ף אִ֛ישׁ נַעֲל֖וֹ וְנָתַ֣ן לְרֵעֵ֑הוּ וְזֹ֥את הַתְּעוּדָ֖ה בְּיִשְׂרָאֵֽל׃
옛적 이스라엘 중에 모든 것을 무르거나 교환하는 일을 확정하기 위하여 사람이 그 신을 벗어 그 이웃에게 주더니 이것이 이스라엘의 증명하는 전례가 된지라
Jerusalem Talmud Kiddushin
HALAKHAH: “Guaranteed properties,” etc. In earlier times, transfer of possession was effected by taking off a shoe. That is what is written475Ruth 4:7.: “This was earlier in Israel about redemption and exchange, a person would take off his shoe.” Who took it off? There, they say Rav and Levi476In the Babli, Baba meṣia‘ 47a, the first opinion is attributed to Rav, the second to Levi. In the Babli, the transaction is not considered as archaic but as current practice, meaning that claims can be validly transferred following Rav when the transferrer moves some of the acquirer’s movable property., one said the acquirer, and one said the transferer. It turns out that this disagreement parallels the following disagreement which was stated: Boaz was giving to the redeemer; Rebbi Jehudah said that the redeemer gave to Boaz.
Ask RabbiBookmarkShareCopy