신명기 19:5의 타르굼
וַאֲשֶׁר֩ יָבֹ֨א אֶת־רֵעֵ֥הוּ בַיַּעַר֮ לַחְטֹ֣ב עֵצִים֒ וְנִדְּחָ֨ה יָד֤וֹ בַגַּרְזֶן֙ לִכְרֹ֣ת הָעֵ֔ץ וְנָשַׁ֤ל הַבַּרְזֶל֙ מִן־הָעֵ֔ץ וּמָצָ֥א אֶת־רֵעֵ֖הוּ וָמֵ֑ת ה֗וּא יָנ֛וּס אֶל־אַחַ֥ת הֶעָרִים־הָאֵ֖לֶּה וָחָֽי׃
가령 사람이 그 이웃과 함께 벌목하러 삼림에 들어가서 손에 도끼를 들고 벌목하려고 찍을 때에 도끼가 자루에서 빠져 그 이웃을 맞춰 그로 죽게함 같은 것이라 이런 사람은 그 성읍 중 하나로 도피하여 생명을 보존할 것이니라
Targum Jonathan on Deuteronomy
(as for example) if any one goeth with his neighbour into the thicket to cut wood, and he driveth his hand with the axe to cut wood, and the iron flieth apart from the haft and lighteth on his neighbour that be die, he may flee to one of those appointed cities, and. save his life.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Targum Jerusalem
He who may go with his neighbour into the thicket to cut wood, and exerting himself with the axe to cut the wood, the iron separate from the handle, and fall upon his neighbour that he die, he may flee into one of those cities and live.
Ask RabbiBookmarkShareCopy