히브리어 성경
히브리어 성경

민수기 26:62의 Tosefta

וַיִּהְי֣וּ פְקֻדֵיהֶ֗ם שְׁלֹשָׁ֤ה וְעֶשְׂרִים֙ אֶ֔לֶף כָּל־זָכָ֖ר מִבֶּן־חֹ֣דֶשׁ וָמָ֑עְלָה כִּ֣י ׀ לֹ֣א הָתְפָּקְד֗וּ בְּתוֹךְ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל כִּ֠י לֹא־נִתַּ֤ן לָהֶם֙ נַחֲלָ֔ה בְּת֖וֹךְ בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

레위인의 일 개월 이상으로 계수함을 입은 모든 남자가 이만 삼천 명이었더라 그들은 이스라엘 자손 중 계수에 들지 아니하였으니 이는 이스라엘 자손 중에서 그들에게 준 기업이 없음이었더라

Tosefta Terumot

Said Rabbi Yosei, how do we know that terumah is one in fifty? As it is said (Num. 31:30), "And from the half-share of the Children of Israel you are to take one, withheld from the fifty," [and therefore] even that which I (i.e., God) apportioned to you in another place, behold, just as there it is one in fifty, so too here it is one in fifty. How do we know that if we take terumah and [only] one in sixty come into our hands, that our terumah is [valid] terumah? As it is said (Ezek. 45:13), "This is the contribution you shall make: One-sixth of an ephah from every chomer of wheat and one-sixth of an ephah from every chomer of barley" (an ephah is one-tenth of a chomer, and thus a sixth of an ephah is one sixtieth of a chomer). Rabbi Yishmael [son of Rabbi Yosei] says, it is [derived] from the cities of the Levites. [Note: Per Minchat Bikkurim, Rabbi Yishmael alludes to the proportion of 1 in 30, the approximate ratio of Levites (23,000, see Num. 26:62) to the remaining tribes (601,730, see Num. 26:51) before entering the Land of Israel.]
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절