Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Chasidut do Kapłańska 1:1

וַיִּקְרָ֖א אֶל־מֹשֶׁ֑ה וַיְדַבֵּ֤ר יְהוָה֙ אֵלָ֔יו מֵאֹ֥הֶל מוֹעֵ֖ד לֵאמֹֽר׃

I wezwawszy Mojżesza rzekł do niego Wiekuisty z przybytku zboru, w te słowa: 

Noam Elimelech

And [He] called to Moshe, and Ad-nai spoke to him from the Tent of Meeting, saying (Leviticus 1:1) - on a first glance it would have been appropriate to write "And Ad-nai called Moshe, and spoke to him" so that it would be known Who called him, and now, with "and [He] called", simply, he does not know who called. Yet, the issue is like what is in the Zohar: Vayikra [And He called] is written with a small alef etc, because when the Shechinah is not in Her place then She becomes small, and then they were in the desert, and the essence of the place of His Glory is the Temple in Jerusalem, and therefore from the outset it is written "and [He] called Moshe" the small alef called Moshe, yet after that when He had already called him, and Moshe our Teacher PBUH, had bent himself towards the service of the Holy Blessed Creator with all his might, and he himself was a Temple, deeply, and came to this level of 'and Ad-nai spoke to him' which is a name of Compassion. This is what King David PBUH prayed 'You, Ad-nai, are enthroned forever' (Lamentations 5:19) that due to our many sins the Shechinah is in exile, and when the Holy One of Blessing wants to judge Israel, He needs, due to His immense compassion, move from the throne of Judgment and sit on the throne of Mercy, but in the future to come there will be only the throne of Complete Mercy, and God will not need to move from the throne of Judgment at all and change from one throne to another. It was regarding this that [King David] prayed 'But You, Ad-nai, are enthroned forever, Your throne endures through the ages' that the essence of the Shechinah of the Blessed One's glory is the righteous, and he prayed saying that despite the fact that the generations diminished and so on, despite all this may Your throne be on us in every generation, due to Your great Compassion may the light of Your Shechinah surround us. Amen.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Kedushat Levi

Leviticus 1,1. “He called out to Moses;” the fact that ‎the letter ‎א‎ in this verse is written in smaller script is explained ‎by something we had discussed in Exodus 24,1 on the line: ‎ואל ‏משה אמר עלה אל ה'‏‎, “and to Moses He had said: ‘ascend towards ‎‎Hashem.’” When a person performs one of G’d’s ‎commandments this makes an impression in the celestial spheres ‎and helps to awaken in him the desire to perform additional ‎commandments so that he will constantly be occupied with doing ‎G’d’s will. It had been Moses’ will to continuously perform G’d’s ‎will and to thereby continue to ascend ever higher and come ‎closer to Hashem as stated by the Zohar when ‎explaining the line: ‎ומשה עלה אל האלוקים‎, “and Moses had ‎ascended towards G’d,” (Exodus 19,3). G’d’s invitation recorded in ‎Exodus 24 to ascend (once again) was the result of his having ‎done so in Exodus 19,3 when he had commenced to do so before ‎an invitation had been issued to do so. The Zohar II,69 ‎ascribes the invitation to Moses in our verse to ascend to ‎‎Hashem as a reward for Moses’ initiative in Exodus 19,3. ‎This is reflected here by the letter ‎א‎ being written in small script. ‎It acknowledges the humility of Moses which exceeded anyone ‎else’s humility, i.e. the “small” ‎א‎.
We have a rule when offering a sacrifice to G’d that this ‎offering is to reflect the largesse that G’d has seen fit to bestow ‎upon us, without us in the lower regions of the universe having ‎performed any good deeds to deserve this. This is the reason that ‎the animal sacrifice must be dedicated and consecrated while still ‎alive, as the ultimate gift G’d can bestow us is life itself. Life can ‎only be bestowed by G’d Himself.‎
Libations, i.e. offerings consisting of oil or wine (with ‎additives) are a form of “mini-offering,” but they represent an ‎input by the residents in this lower part of the universe, man ‎having had to seed and plant the earth before eventually ‎producing the product from which oil and wine is made. These ‎libations also reflect G’d’s largesse, i.e. the largesse bestowed upon ‎us as a direct result of our constructive activities on earth. In ‎other words, the Israelites were allowed (only after the affair of ‎the spies) to present such libations in recognition of their good ‎deeds.
While the Israelites were in the desert they were in the ‎position of receiving G’d’s largesse without having made an input ‎of their own as they could not seed or plant orchards or grow ‎grain in the desert. In recognition of their inability to do so, G’d ‎provided heavenly bread, i.e. the manna for them. In lieu of ‎their offering libations to Him, G’d provided them with a ‎travelling well which took care of their daily needs for fresh ‎water.‎
All this has been alluded to in Numbers 15,2 when the Torah ‎begins to describe how the people’s lives will change once they ‎will come to the land of their inheritance, i.e.‎כי תבאו אל ארץ ‏מושבתיכם וגו'‏‎, “when you will come to the land in which you will ‎reside permanently, etc.” The Torah there continues with listing ‎the various kinds of offerings (first animal) and then libations, in ‎that order. The reason why these sacrificial offerings are linked to ‎the people being in possession of their permanent homes in the ‎Holy Land is because the sacrifices are reflections, i.e. acts of ‎acknowledgment and gratitude for G’d’s largesse by giving them ‎an ancestral heritage. This also explains why the sages have ‎decreed ‎אין אומרים שירה אלא על היין‎, “when intoning songs of ‎thanksgiving to G’d one must only do so while saying a blessing ‎over wine (and drinking it) as an acknowledgment of the most ‎precious product that the earth (lower part for the universe) has ‎to offer us by the grace of G’d.” (Compare Rashi on Erchin ‎‎11)‎ ‎‎
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Kedushat Levi

Exodus 19,3. “meanwhile Moses had ascended to G’d, ‎‎[lowest of the celestial domains, Ed,], and Hashem ‎called out to him from the Mountain, saying: ‘thus you shall ‎speak to the house of Yaakov and tell in detail to the Children ‎of Israel.’”‎
We need to analyze a number of points in this verse ‎‎(paragraph). 1) What precisely is the meaning of the word ‎כה‎? ‎Why could the Torah not simply write: ‎ויקרא אליו ה' לאמור לבית ‏יעקב‎, “Hashem called to him to say to the house of Yaakov, ‎etc.?” 2) Why, in verse 4, does G’d refer only to the Exodus from ‎Egypt as examples of what He had created? 3) What is the ‎meaning of the line (verse 5) ‎והייתם לי סגולה מכל העמים‎, “you have ‎become more precious to Me than any of the other nations,” after ‎the condition: "if you will surely listen to My voice and observe ‎My covenant?“ Are we to assume, G’d forbid, that if we had not ‎been given the covenant and had accepted it enthusiastically, ‎that we would not be superior to the other nations? Does G’d love ‎us only on account of our being loyal to the covenant? Moreover, ‎G’d should have said that if we observe the covenant we are also ‎dearer to Him than all the angels, as when we –who are free to ‎choose- observe the covenant, we are on a spiritually higher level ‎than the angels, even?‎
It appears to me that the answer to all these questions can be ‎found already in the Midrash. [I have not found this ‎‎Midrash. Ed.] which describes Moses’ reception in ‎the lowest of the seven layers of the celestial regions. When ‎Moses arrived at that level he found himself surrounded by many ‎thousands of different categories of angels, including the holy ‎‎seraphim, all of whom were standing in awe and reverence ‎‎[before the Lord, I assume, Ed,] so that he was ‎overcome by a great fright and was trembling not knowing with ‎whom he should commence to speak. He remained in this ‎condition until G’d Himself spread some of the brilliance of His ‎Presence over him.‎
We find numerous occasions when other prophets when ‎addressed by G’d, stood in awe and trembling before G’d so much ‎so that their normal senses became totally disoriented and ‎dysfunctional.‎
On Leviticus 1,1 ‎ויקרא אל משה אליו מאהל מועד‎, “G’d called to ‎Moses from the Tent of Meeting,” Rashi comments that the ‎words following: ‎וידבר אליו‎, “He spoke to him,” might be ‎understood as a repetition as at first G’d’s voice was not loud ‎enough, therefore the Torah writes both in Numbers 7,89 and ‎Deuteronomy 8,20, ‎את הקול‎, “the ‘well known’ voice.” G’d’s voice ‎was powerful but could not be heard outside the confines of the ‎Tabernacle. The Bible repeatedly refers to the powerful voice of ‎G’d being such that it felled cedars. (psalms 29) If a human being ‎is fortunate enough to hear the voice of G’d proclaim the words: ‎אנכי ה' אלוקיך אשר הוצאתיך וגו'‏‎, “I am the Lord your G’d Who has ‎taken you out, etc.;” each Shavuot, this is proof of how one must ‎prepare oneself in order to hear the Lord’s voice. [Alas, ‎none of us has been found meritorious enough to hear that voice. ‎Ed.] We have a tradition that the tens of thousands of ‎angels were overcome with trembling whenever they heard the ‎voice of G’d. How much more so must we mortal human beings ‎be overcome with such tremors if even the angels are described as ‎being in such a state of terror? The three days of preparation ‎described in the Torah as preceding G’d’s revealing Himself to the ‎people at Mount Sinai are totally inadequate. Even if we were to ‎prepare ourselves for a whole year this would not suffice for us to ‎tolerate G’d’s voice without becoming seriously disoriented. Our ‎verse indicates that although Moses had prepared himself for the ‎encounter with G’d that he would face, and he had assumed that ‎what G’d had to say to him was on a level that the people could ‎not comprehend, G’d told him that this was not necessary, as ‎what He had to say to him was intended for him to teach to the ‎people.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Kedushat Levi

Another approach to the verse: ‎ובצלאל בן אורי....עשה את כל ‏אשר צוה ה' את משה‎, a look at Rashi who emphasizes the ‎word ‎כל‎ in this verse as an allusion to Exodus 35,32 where ‎Betzalel’s function is not only described as executive, i.e. someone ‎meticulously carrying out instructions, but as ‎לחשוב מחשבות‎, ‎‎“contributing original ideas of his own.” This is explained even ‎better when we look at psalms 119,59 ‎חשבתי דרכי וגו'‏‎, “I have ‎considered my ways, etc.” On psalms 121,5 ‎‏ ה' צלך‎, “the Lord is ‎your shadow,” a most difficult statement, the Midrash Shocher ‎Tov explains that just as man’s actions are reflected by his ‎shadow, so G’d also acts in a manner that reflects what man had ‎done. For example; G’d says that “when you (the collective soul of ‎the Jewish people) cry, I too join in your cries.” Therefore, as long ‎as we (the collective soul of the Jewish people) do not forget ‎Jerusalem (while we are in exile), we can be assured that G’d will ‎not forget Jerusalem either. (psalms 137,5). Keeping this in mind ‎we learn how important it is that we carefully consider every step ‎we take in life, as if it is in the wrong direction, G’d may follow ‎our footsteps to our detriment. This is not only a warning but ‎also a compliment, so that we do not consider our actions as ‎insignificant in this great universe, believing that what we do or ‎do not do, does not matter to G’d anyways.‎
When these considerations are applied to Betzalel, whose ‎very name meant that he had been in G’d’s shadow, he would ‎certainly have to have in mind the appropriate thoughts when ‎fashioning each one of the many vessels used in the Tabernacle. ‎The word ‎בצלאל‎ can just as easily be translated as ‎א-ל הוא הצל שלו‎, ‎‎“G’d is his shadow.”‎
Man’s body, according to our sages, consists of 248 limbs, an ‎allusion to the 248 positive commandments in the Torah, as well ‎as of 365 tendons, corresponding to the 365 negative ‎commandments in the Torah. This has been explained in ‎‎Kohelet Rabbah (Kohelet 1,3) on the words: ‎והארץ ‏לעולם עומדת‎, “but the earth endures forever,” as an allusion to the ‎structure of the celestial regions, i.e. just as man has 248 limbs ‎and 365 tendons there are parallel phenomena in heaven. Both ‎the inhabitants of heaven and those of earth share components ‎that correspond to the positive and negative commandments ‎found in the Torah, [and enumerated as such by our sages. ‎Ed.] Seeing that the Tabernacle was designed as the home ‎of the Shechinah on earth, it is natural that it contained ‎components that are parallel, [otherwise how would G’d ‎feel “at home,” in it? Ed.] This is what is meant when the ‎Torah wrote that Betzalel constructed all the components in ‎strict compliance with what G’d had commanded Moses. All the ‎individual components of the Tabernacle conformed to the ‎commandments of the Torah.‎
When understood along these lines, Rashi’s query how ‎this was possible, seeing that at the time Moses was given these ‎instructions most of the commandments in the Torah had not ‎yet been revealed and communicated to the people; in fact they ‎were only communicated to Moses when the latter was in the ‎Tabernacle. (Compare Leviticus 1,1 ‎ויקרא אל משה וידבר ה' אליו מאהל ‏מועד לאמור‎, “He called (invited) to Moses, and spoke to him from ‎the Tabernacle saying, etc.” (instructing him to communicate ‎G’d’s commandments to the people.) Betzalel’s having stood in ‎G’d’s shadow at the time when Moses had heard the instructions ‎while on Mount Sinai, was aware of what G’d had told Moses at ‎the time, so that he was able to query what he thought was a ‎lapse of memory on the part of his great leader. The laws of the ‎Torah were first communicated to Moses as a potential, whereas ‎once the Tabernacle had been erected (also called Tent of ‎Testimony), G’d repeated His instructions as an actual, i.e. as ‎applicable as and when capable of being performed.‎
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Cały rozdziałNastępny werset