Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Daniela 2:25

אֱדַ֤יִן אַרְיוֹךְ֙ בְּהִתְבְּהָלָ֔ה הַנְעֵ֥ל לְדָנִיֵּ֖אל קֳדָ֣ם מַלְכָּ֑א וְכֵ֣ן אֲמַר־לֵ֗הּ דִּֽי־הַשְׁכַּ֤חַת גְּבַר֙ מִן־בְּנֵ֤י גָֽלוּתָא֙ דִּ֣י יְה֔וּד דִּ֥י פִשְׁרָ֖א לְמַלְכָּ֥א יְהוֹדַֽע׃

Wtedy Arioch sprowadził Daniela przed króla w pośpiechu i powiedział mu tak: 'Znalazłem męża z niewoli Judy, który poda interpretację królowi.'

Rashi on Daniel

Then Aram. אֶדַיִן, [the equivalent of] אָז.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Daniel

in haste Aram. בְּהִתְבְּהָלָה, in haste, i.e., quickly.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Daniel

brought... in brought Daniel in.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Daniel

that “I have found a man [as translated,] that “I have found a man.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Daniel

the exiles of Judea [as translated,] the exiles of Judea.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset